ИНОСТРАННОМ - перевод на Английском

foreign
чужой
иностранных
зарубежных
внешней
иностранцев
посторонних
overseas
заморских
зарубежных
за рубежом
за границей
иностранных
заграничных
внешней
в других странах
оверсиз
за океаном

Примеры использования Иностранном на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В статье 28 выбрано менее ограничительное решение в контексте, в котором должник уже участвует в основном иностранном производстве.
In article 28, the less restrictive solution was chosen in a context where the debtor is already involved in a foreign main proceeding.
иностранного представителя" можно было бы заменить словами" подлежащим контролю или">надзору со стороны иностранного суда в иностранном неосновном производстве.
supervision of the foreign court in the foreign non-main proceeding”.
о приобретении гражданства, могут разработать информацию об иностранном/ отечественном происхождении с использованием следующих правил.
for acquisition of citizenship can approximate information on the foreign/national background by using the following rules.
могут получить ориентировочную информацию об иностранном/ отечественном происхождении с использованием следующих правил.
for acquisition of citizenship can approximate information on the foreign/national background by using the following rules.
Группа экспертов также рекомендует проявлять особую бдительность в соответствии с местными нормами в первом иностранном морском порту, в котором осуществляется обработка таких грузов или транзитных грузов КНДР,
The Panel of Experts also recommends that extra vigilance be exercised in accordance with local norms at the first overseas maritime port handling such Democratic People's Republic of Korea shipments
Особую бдительность следует проявлять в соответствии с местными нормами в первом иностранном морском порту, в котором производится обработка таких грузов
Extra vigilance should be exercised in accordance with local norms at the first overseas maritime port handling such shipments
Если легализация в иностранном дипломатическом представительстве или загранучреждении обусловлена представлением перевода документа с государственного или русского языка на иностранный язык, то легализация нотариально заверенного документа в Департаменте может совершаться вместе с его переводом.
If legalization in a foreign diplomatic mission or foreign office is conditioned upon document translation from the state or Russian language into a foreign language, the legalization of notarized document in the Department can be accomplished along with its translation.
намерение получить образование в иностранном ВУЗе, деловая переписка,
planning to get education in a foreign educational establishment,
Абсолютно нелепо, что они заявляют о своей обеспокоенности ядерной угрозой, исходящей от Севера, ни слова не говоря ни об иностранном ядерном оружии, направленном против их северных соотечественников,
It was totally incongruous for them to express concern about a nuclear threat from the North while saying nothing about the foreign nuclear weapons aimed at their compatriots in the North
объединения в Республике Казахстан, содержащее сведения о кандидате, его предыдущей деятельности в иностранном религиозном центре.
his previous activity in a foreign religious center in accordance with Annex 1 to this standard of public service.
берет на себя значительную финансовую нагрузку по компенсации налоговых платежей своих резидентов в иностранном государстве- контрагенте по двустороннему соглашению.
takes upon itself the considerable financial burden of compensation of tax payments by their residents in the foreign state-cosignatory in the bilateral agreement.
В этом контексте следует подчеркнуть следующие положения Уголовного кодекса: 165( Отмывание денег), 278a( Преступные организации), 279( Вооруженные объединения), 280( Накопление оружия), 320 Поддержка какой-либо стороны в иностранном вооруженном конфликте.
The following provisions of the Penal Code should be emphasized in this context:§ 165(Money laundering),§ 278a(Criminal organizations),§ 279(Armed associations),§ 280(Accumulation of weapons),§ 320 Supporting a party in a foreign armed conflict.
280( Накопление оружия), а также 320 Поддержка какой-либо стороны в иностранном вооруженном конфликте.
as well as§ 320 Supporting a party in a foreign armed conflict.
в интересах содействия сотрудничеству и координации в производстве по делам о несостоятельности это право следует предоставлять только представителю в основном иностранном производстве.
in the interest of enhancing the cooperation and coordination in insolvency proceedings, only a representative in a foreign main proceeding should be granted that right.
представить документы для использования в ходе" судебного разбирательства в иностранном или международном органе правосудия,
provide documents for use in"a proceeding in a foreign or international tribunal,
В связи с этим Группа экспертов рекомендует проявлять повышенную бдительность в соответствии с местными нормами в первом иностранном морском порту, где осуществляется обработка
The Panel of Experts recommends, in this regard, that extra vigilance be exercised in accordance with local norms at the first overseas maritime port handling such shipments
Представление при осуществлении миграционного учета заведомо ложных сведений об иностранном гражданине или лице без гражданства принимающей стороной повлечет за собой наложение штрафа на граждан- от 15 до 25 МРОТ,
If the hosting party presents false information about a foreign or stateless citizen during the migration registration process, a penalty will be imposed on such party: penalty for individual
в список ценных бумаг, допущенных к торгам на иностранном организованном( регулируемом)
certifying the rights for the Company's equity securities, on the foreign established(regulated) financial market
в список ценных бумаг, допущенных к торгам на иностранном организованном( регулируемом)
certifying the rights for the Company's equity securities, on the foreign established(regulated) financial market,
Сотрудничество с иностранными партнерами( деловая переписка, подготовка материалов);
Cooperation with foreign partners(business correspondence, preparation of materials);
Результатов: 887, Время: 0.0466

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский