ИНТЕРНЕТ ПОЗВОЛЯЕТ - перевод на Английском

internet allows
internet enables
internet permits

Примеры использования Интернет позволяет на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Интернет позволяет поставщикам туристических услуг в развивающихся странах получить напрямую доступ к международным туристическим рынкам
The Internet gives tourism providers in developing countries an opportunity to access international tourism markets directly
На фоне усиления разнообразия канадского населения Интернет позволяет представлять переписные листы на многих языках при скромных дополнительных расходах.
With an ever-increasing diversity in the Canadian population, the Internet makes it possible to present the census questionnaires in multiple languages at modest additional cost.
Более того, Интернет позволяет меньшинствам и коренным народам распространять информацию о своей культуре,
Furthermore, the Internet allows minorities and indigenous peoples to express and reproduce their cultures,
Кроме того, поскольку Интернет позволяет передавать на расстояние товары и услуги, которые могут преобразоваться в цифровые сигналы,
Moreover, since the Internet allows all goods and services which can be digitized to be transported,
Например, в Боливии обмен сельскохозяйственной и ценовой информацией по радио и через Интернет позволяет мелким производителям усиливать свои переговорные позиции
For instance, in Bolivia, agricultural and market price information shared through the radio and the Internet is providing small producers with more negotiation power
Интернет позволил мобильных телефонов.
Internet enabled mobile phones.
Расширение использования Интернета позволило бы участвовать гораздо большему количеству людей.
Greater use of the Internet would allow many more people to participate.
Описывая проект Кайзер сказал« Интернет позволяют людям, активистам,
Describing the project, Keiser stated,"The Internet allows people, activists,
Поиск в Интернете позволяет вам возможность легко сравнить цены,
Searching on the internet allows you the opportunity to easily compare prices,
Подключение телевизоров и Интернета позволяет пользователям получать
Connecting TVs and the Internet allows users to receive
Кроме того, новые возможности в области коммуникаций, в частности Интернет, позволяют партнерам взаимодействовать
In addition, new communications capabilities, such as the Internet, are enabling partners to interact
Следует отметить, что распространение данных через Интернет позволило Статистическому отделу выйти на более прямые отношения с пользователями.
It should be noted that the dissemination of data through the Internet has permitted the Statistics Division to establish a more direct communication channel with users.
Широкополосный интернет позволил бы просматривать видео
Broadband Internet would allow watching video
Вскоре после этого Интернет позволил музыкантам напрямую распространять свою музыку,
Shortly thereafter, the Internet allowed musicians to directly distribute their music,
Интернет позволил компании расширить во всем мире, просто переводя свои веб- сайты
The Internet has allowed companies to expand all over the world simply by translating their websites
Во многих офисах работникам предоставлен неограниченный доступ в интернет, позволяя им управлять своими собственными исследованиями.
In many offices, workers are given unrestricted access to the Web, allowing them to manage their own research.
организаций имеют выход в Интернет, позволяющий получить доступ к международным документам, включая Пакт.
organizations are connected to the Internet, enabling easy access to international documents, including the Covenant.
Введение дистанционной формы сдачи экзамена с использованием электронных средств и Интернета позволит значительно сократить транспортные расходы на поездки водителей в экзаменационные центры.
Introduction of a distance form of the examination using electronic means and internet would significantly reduce the costs associated with sending drivers to examination centres.
Краудсорсинг, еще одна тенденция, открытая благодаря Интернету, позволила тысячам независимых профессиональных дизайнеров и дизайнеров- любителей выпускать
Crowdsourcing, another trend enabled by the Internet, has allowed thousands of independent and hobbyist graphic designers to produce
Глобальная доступность интернета позволила большему числу людей,
The global accessibility and availability of the Internet has allowed more people than ever to contribute
Результатов: 63, Время: 0.0546

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский