ИСПАРИЛИСЬ - перевод на Английском

disappeared
исчезать
исчезновение
пропадают
отпадают
испариться
раствориться
vanished
исчезают
пропадают
исчезновения
испариться
растворяются
evaporated
испаряться
улетучиваются
выпарить
испарения
gone
идти
пойти
уйти
поехать
пройти
перейти
отправиться
зайти
уехать
вперед
vaporized
испаряются

Примеры использования Испарились на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
потом куда-то испарились.
then somewhere have evaporated.
Что бы ты сказал, если бы все эти ордера испарились?
How would you feel if all those warrants went away?
Сначала я должна убедиться, что все жидкости испарились.
First, I have to make sure all the liquid has evaporated.
потом удивляются- куда так быстро испарились их деньги.
then wonder how their money disappeared so fast.
Когда Капли их стали мутными, они испарились и исчезли в новом Потоке,
When its Drops became turbid, they vanished and disappeared in the new Stream,
Возникшие было надежды на повышение совокупных темпов роста в странах с переходной экономикой в 1998 году испарились, главным образом вследствие кризиса в Российской Федерации.
Earlier prospects of improved aggregate growth in the economies in transition evaporated in 1998, largely as a result of the crisis in the Russian Federation.
Все люди, кто находился в эпицентре, мгновенно испарились, поэтому археологи не нашли там скелетов.
All people who were in the epicentre vanished immediately, therefore archaeologists found no skeletons there.
кто бы там ни останавливался, уже испарились.
whoever was in the house was gone.
Они испарились в таинственное излучение любви… пронзившее насквозь всю Вселенную,
They vaporized into a mystical love radiation that spread across the universe,
фактически они чуть не… испарились.
for the fact they were almost… vaporized.
Допустим, деньги опять куда-то« испарились», а праздник уже на носу,
For example, the money again somewhere has disappeared, and the holiday is just around the corner,
Когда последние крошки сладкого испарились с тарелок, и те вновь засияли чистотой,
When the puddings too had been demolished, and the last crumbs had faded off the plates, leaving them sparkling clean,
Дождевые капли зашипели и испарились на стволах, когда первые ядра обрушились на арьергард,
Rain hissed and steamed on the barrels as the first rounds crashed out
С тех пор, как мои шансы на Нобелевскую премию по физике испарились,… Спасибо тебе большое.
Since my prospects for the Nobel prize in physics have disappeared thank you very much.
В этой связи он не готов признать достаточным объяснение, согласно которому сэкономленные средства растворились в ЮНОГ или" испарились" вследствие применения процедур бухгалтерского учета Организации Объединенных Наций.
In that connection, he was not prepared to accept the explanation that the savings had disappeared in UNOG or through United Nations accounting procedures.
Вместе мы делаем так, чтобы мечты клиентов стали явью, а их кошмары испарились.
Together, we try to make our client's dreams come true and their nightmares go away.
до начала национального турнира, и все его мечты на профессиональную карьеру испарились.
all his dreams for an overseas pro rugby career just gone like that.
Муди продолжила:« Хотя она не писала песню, трудно не содрогнуться от сочувствия, когда ты думаешь о потребителях, которые проникли в ее жизнь и испарились».
Moody continued,"Though she didn't write the song, it's hard not to wince in empathy when you think about the string of users who have filtered in and out of her life.
которые, по-видимому, испарились за одну ночь.
who seem to have disappeared from one day to the next.
2%, так как последние надежды на получение оферты на поглощение всей компании испарились.
Ivanhoe shares dropped by 4.2% as the last hopes for a full takeover bid faded away.
Результатов: 56, Время: 0.1323

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский