ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПОТЕНЦИАЛ - перевод на Английском

use of the potential
использовать потенциал
использование потенциала
использования возможностей
использовать возможности
задействовать потенциал
задействовании потенциала
использовать потенциальные возможности
harness the potential
использовать потенциал
в использовании потенциала
использовать возможности
utilize the potential
использовать потенциал
exploit the potential
использовать потенциал
advantage of the potential
использовать потенциал
использование потенциала
to leverage the potential
использовать потенциал
use of the capacity
to tap the potential
использовать потенциал
harnessing the potential
использовать потенциал
в использовании потенциала
использовать возможности
tap the potential
leverage the capacities

Примеры использования Использовать потенциал на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Если внутренняя юрисдикция не является адекватной, нам следует использовать потенциал Международного уголовного суда.
If domestic jurisdiction is not adequate, we may need to make use of the potential of the International Criminal Court.
Она призвала использовать потенциал городских земель для содействия достижению целей в области развития,
She called for the use of the potential of urban land to help attain the Millennium Development Goals,
Он предложил использовать потенциал этой новой группы для рассмотрения предложения МОПАП,
He proposed to use the potential of this new group and direct to it the proposal
Также необходимо использовать потенциал вузов для усиления работы в социальных сетях.
It is also necessary to use the potential of universities in order to strengthen work in social media.
Кроме того, ЮНЕСКО продолжала использовать потенциал аудиовизуальных материалов для повышения уровня информированности об этом периоде истории.
UNESCO also continued to use the potential of audiovisual materials to raise public awareness of this history.
Другой выступавший настоятельно призвал ЮНИСЕФ использовать потенциал предпринимательского сектора
Another speaker urged UNICEF to tap into the potential of the business sector
Прерогатива принятия решения о том, как использовать потенциал МООНН наиболее эффективным образом, принадлежит партиям.
It is up to the parties to decide how to utilize the capacities of UNMIN in the most effective way.
В этих целях мы должны использовать потенциал Организации Объединенных Наций для максимального использования имеющихся возможностей.
To that effect, we must use the potentials of the United Nations to make the best use of opportunities at hand.
Туркменистан всегда стремится полностью использовать потенциал сообщества наций
Turkmenistan always attempts fully to utilize the potential of the community of nations
Чтобы использовать потенциал программы на все 100%, посмотрите видео- инструкции по работе с программой на YouTube- канале разработчиков.
Watch the video instructions for working with the program to use the potential of software at 100% on the developer YouTube-channel.
Два наших министерстве могут эффективно использовать потенциал диаспоры, объединить действия,
Our two ministries can use the potential of the Diasporas effectively
Теперь наша задача- использовать потенциал созданной платформы для обеспечения дальнейшего роста
We now intend to exploit the potential of this platform to ensure further growth
Посредством нового законодательства Шри-Ланка намеревается использовать потенциал информационных и коммуникационных технологий на пользу сельскому населению.
Through the new legislation, Sri Lanka intended to harness the potential of information and communication technology to benefit rural populations.
Эта система позволит выявлять и использовать потенциал новых технологий для стимулирования новых идей в системе Организации Объединенных Наций и за ее пределами.
It will explore and use the potential of new technologies to stimulate new ideas within the United Nations and outside.
Для достижения данной цели планируется использовать потенциал зарубежных национальных туристических офисов Visit Russia и применять инструменты кросс- продвижения.
To achieve this goal, it is planned to use the potential of foreign national tourist offices Visit Russia and cross-promotion.
Надо широко использовать потенциал подземных вод, применить системный подход при строительстве новых объектов водоснабжения.
It is necessary to make extensive use of potential of groundwater, apply a systematic approach in the construction of new water supply facilities.
Оно содействует развитию спорта в Омане во многих областях и помогает использовать потенциал молодежи и ее способности в плане общения с народами других дружественных
That enhances sport in Oman in many domains and helps to utilize the potential of youth and their ability to communicate with other friendly
Использовать потенциал региональных, субрегиональных
Use the potential of regional, subregional
Представлять и использовать потенциал печатных и электронных средств массовой информации для оказания государственных услуг
Represent and use the potential of print and electronic media to provide public services and establish public relations
Это позволяет экспериментировать с локациями, использовать потенциал и своеобразия различных городских пространств.
This allows its artists to experiment with locations and use the potential and unique elements of various city spaces.
Результатов: 128, Время: 0.0592

Использовать потенциал на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский