ИСТОЧАЕТ - перевод на Английском

exudes
источают
излучают
выделять
oozes
источают
ила
выделения
сочатся
слизь
emits
излучать
испускать
выделять
выбрасывают
издают
выбросы
эмитируют
emanates
исходят
вытекают
обусловлены
проистекают
поступают
являются
излучают
возникают
эманируют
результатом
radiates
излучать
расходятся
источают
исходят
излучения

Примеры использования Источает на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
высокий- да, а его ум источает сексуальную притягательность.
so smart that he was smoldering with sex appeal.
Мир, в котором не хватает источает удовольствие и скуку.
A world where fun is overflowing and boredom is scarce.
Прохладный камень- основной материал отделки- хорошо сочетается с минималистским дизайном отеля в стиле дзен, источает покой и гармонию.
Cool stone is the main stylistic guideline, which, combined with the minimalistic Zen design of the hotel oozes calm and wellbeing.
Она источает аромат выпечки и хрустящего хлеба,
It emits that unmistakable smell of buttery pastry
полностью изготовлен из искусственного меха ткани шедевр профессиональным портным буквально источает качество прежде!
completely made of faux fur fabric masterpiece professional tailor literally oozes quality before!
чей стиль источает изящество и утонченность.
his style emanates grace and fineness.
Особую нелюбовь заслужил зеленый древесный щитник в первую очередь из-за характерного неприятного запаха, который источает насекомое при опасности.
A particular dislike was earned by the green woody shield of the tree primarily because of the characteristic unpleasant smell that the insect emits at danger.
в сочетании с деревянными панелями на стенах, источает типичный скандинавский стиль.
in combination with wooden panels on walls, radiates a typical Scandinavian style.
идеальное сочетание, которое источает современный и функциональный стиль.
luxury in a perfect combination that emanates a modern and functional style.
Элегантная и величественная недвижимость с большими пространствами, наполненными солнцем, источает уютный и элитный стиль.
Elegant and stately, this magnificent property of sun-filled spaces, emanates a welcoming and personal style.
Если батарея продукта перегрета, источает запах, деформирована, порезана
If the product battery is excessively hot, emitting an odor, deformed,
Интерьер звучит музыкой, которую источает камень, а сочетание розового
The interior sounds like music that is exuded by stone, and the combination of pink
С ним согласился Хан, отметив, что« каждый дюйм источает художественное разнообразие со спрайтами в высоком разрешении, которые напоминают качество старых игр».
Khan agreed: he commented that"every inch of it exud artistic diversity with high resolution sprites that resemble the quality of yesteryear.
одно время с" Casus", голос Эрика источает неприязнь среди общего громоподобного натиска.
Erik's voice drips with malevolence amongst the thundering onslaught….
Длинные прозрачные рукава аристократически ниспадают в богемные манжеты, а изящный винтажный высокий воротник источает непринужденный гламур.
Long transparent sleeves aristocratically drop into bohemian feather cuffs while a Victoriana-inspired high ruff collar is exuding laid-back glamour.
Если вы обнаружите, что приобретенное изделие имеет чрезмерную температуру, источает запах, деформировано,
If you find that your device is excessively hot, is emitting odor, is deformed,
Они источают яд или они не могут видеть.
They give off poison, you know or they are not able to see.
Если вы источаете мужественность, как многие из нас, вам нечего бояться розового.
If you ooze masculinity, Iike some of us do, you have no reason to fear pink.
Я источаю офигенность.
I spread awesomeness.
Мыши источили его.
Mice have gnawed at it.
Результатов: 93, Время: 0.0888

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский