EMANATES - перевод на Русском

['eməneits]
['eməneits]
исходит
comes
emanates
is based on
assumes
originates
proceeds
stems
relies on
on the basis
radiates
вытекает
derives
stems
arises
follows
flows
implies
results
emanates
emerges
is implicit
проистекает
stems
derives
arises
comes
flows
results
emanates
originates
является
is
constitutes
represents
обусловлена
is attributable
is due
resulted
is caused
stems
arises
is conditioned
owing to
driven
derives
веет
blows
emanates
breathes
wafts
comes
smells like
эманирует
emanates
emits
излучает
radiates
emits
exudes
produces
emanates
источает
exudes
oozes
emits
emanates
radiates
возникает
arises
there is
occurs
raises
emerges
appears
creates
comes
poses
results

Примеры использования Emanates на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The budget of the Office therefore emanates directly from the needs related to the parties' requests.
Поэтому бюджет Канцелярии непосредственно обусловлен потребностями, вытекающими из просьб сторон.
commitment often emanates from parliament.
приверженность часто исходят от парламента.
From this basic policy emanates the following Philippine goals.
Из этой основополагающей политики вытекают следующие цели Филиппин.
The joy that emanates from the Overself has a healing quality.
Радость, исходящая от Высшего Я, обладает целебным свойством.
I think of it as a dream location that the music emanates from.
Я думаю об этом, как о фантастическом месте, из которого происходит музыка».
the energy that emanates from his presence is also a part of his consciousness.
энергия, которая исходит от его присутствия, является тоже частью его сознания.
The mandate of the programme emanates from General Assembly resolution 2997(XXVII),
Мандат программы вытекает из резолюции 2997( XXVII) Генеральной Ассамблеи,
He highest potential for disturbance emanates from the world powers who are constantly extending their influence all over the globe.
Самый большой потенциал нарушения исходит от государств, которые пытаются глобализировать свое влияние.
The answer to this question emanates from the scope of application of Security Council resolution 242(1967),
Ответ на этот вопрос проистекает из сферы применения резолюции 242( 1967) Совета Безопасности,
This guarantee partly emanates from the fundamental principle of contract law,
Такая гарантия частично вытекает из основополагающего принципа договорного права,
Today, that threat emanates not only from State actors,
Сегодня угроза исходит не только от государственных субъектов, но также от террористических организаций,
The obligation to protect emanates from the possibility that even though the State itself may not violate the rights of anyone, some third party might try to do so.
Обязательство защищать проистекает из того, что даже хотя само государство не может нарушать чьи-либо права, какая-либо третья сторона может попытаться это сделать.
This responsibility emanates from both general international law
Эта ответственность вытекает как из общих норм международного права,
Another, more recent, conceptual conflict emanates from the clash between the child's duty to receive education
Другим более недавним концептуальным конфликтом является противоречие между обязанностью ребенка получать образование
It emanates from the best of you who are the cultural,
Это исходит из лучших из вас, которые являются культурными,
Wonderful and soulful monument to a chimney sweep from which emanates a mile kindness
Прекрасный душевный памятник трубочисту, от которого за версту веет добротой и теплом,
It emanates from human rights law as also from ILO
Он проистекает из права прав человека, а также из документов МОТ
The principle mandate of this subprogramme emanates from section II.D of the Plan of Action adopted at the tenth session of UNCTAD
Основной мандат данной подпрограммы вытекает из раздела II. D Плана действий, принятого на десятой сессии ЮНКТАД,
it recalls and emanates impressions that bring to mind a work of art.
она напоминает и исходит впечатления, которые напоминают произведение искусства.
Another global threat that has an impact on every country emanates from the activities of terrorists, terrorist groups
Еще одной глобальной угрозой, которая создает опасность для всех стран, является деятельность террористов,
Результатов: 282, Время: 0.103

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский