ИСТРЕБЛЮ - перевод на Английском

cut off
отрезаны
отрубил
срезать
обрезаны
отключить
истреблены
перекрыть
отсечь
оторванным
прерваны
i will destroy
я уничтожу
я разрушу
истреблю
я убью
погублю
я разобью
i have consumed

Примеры использования Истреблю на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
И сокрушу затворы Дамаска, и истреблю жителей долины Авен и держащего скипетр-- из дома Еденова,
I will break also the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the plain of Aven, and him that holdeth the sceptre from the house of Eden: and the people of
Я сломаю засов Дамаска и истреблю жителей Бика́ф- Аве́на
I will break the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the valley of Aven,
И сказал Господь Господь: истреблю с лица земли человеков, которых Я сотворил, от человека до скотов,
And the LORD the LORD said said, I will destroy man whom I have created created from the face face of the earth;
так говорит Господь Бог: вот, Я- на тебя, и извлеку меч Мой из ножен его и истреблю у тебя праведного и нечестивого.
I am against you. I will draw my sword from its scabbard and cut off from you both the righteous and the wicked.
И истреблю жителей Азота
And I will cut off the inhabitant from Ashdod,
говорит Господь Саваоф, Я истреблю имена идолов с этой земли,
says Yahweh of Armies, that I will cut off the names of the idols out of the land,
не будет более семени с твоим именем; из дома бога твоего истреблю истуканов и кумиров;
out of the house of thy gods will I cut off the graven image and the molten image:
Ибо чрезъ семь дней отнынѣ, Я повелю дождю литься на землю сорокъ дней и сорокъ ночей; и истреблю съ лица земли все существующее, что Я ни создалъ.
For after other seven days I am sending rain on the earth forty days and forty nights, and have wiped away all the substance that I have made from off the face of the ground.'.
сказано: они смирились; не истреблю их и вскоре дам им избавление,
therefore I will not destroy them, but I will grant them some deliverance;
Я простру на него руку Мою и истреблю его из народа Моего, Израиля.
I will stretch out my hand upon him, and will destroy him from the midst of my people Israel.
Все истреблю с лица земли,- говорит Господь.
I will sweep away everything from the face of the earth," declares the LORD.
Но домъ Іакова не вовсе истреблю, говоритъ Іегова.
Save that I will not utterly destroy the house of Jacob, saith Jehovah.
Отделитесь от общества сего, и Я истреблю их во мгновение.
Separate yourselves from the midst of this congregation, that I may destroy them in a moment.
Но мечом и голодом, и моровою язвою истреблю их.
Instead, I will destroy them with the sword, famine and plague.".
Он сказал: не истреблю, если найду там сорок пять.
And he said, If I find there forty and five, I will not destroy it.
Не истреблю их, и вскоре дам им избавление.
Therefore I will not destroy them, but I will grant them some deliverance;
И совершенно истреблю ихи сделаю их ужасом
I will completely destroy them and make them an object of horror
Отделитесь от общества сего, и Я истреблю их во мгновение.
Separate yourselves from among this congregation congregation, that I may consume them in a moment.
И будет в тот день, Я истреблю все народы, нападающие на Иерусалим.
And it will come about in that day that I will set about to destroy all the nations that come against Jerusalem.
Но и в те дни, говорит Господь, не истреблю вас до конца.
Yet even in those days," declares the LORD,"I will not destroy you completely.
Результатов: 1765, Время: 0.0806

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский