КАЖДОДНЕВНОЙ - перевод на Английском

daily
ежедневно
дневной
день
дейли
дэйли
повседневно
ежедневные
повседневной
суточная
каждодневной
everyday
каждый день
ежедневно
повседневной
ежедневного
бытовых
каждодневной
сколько стоят привычные
обычной
житейской
обыденной
day-to-day
ежедневно
повседневной
ежедневной
каждодневной
текущей
изо дня в день
every day
каждый день
ежедневно
ежедневные
каждодневно

Примеры использования Каждодневной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
На 2013 год была выработана тема:" Измерения в каждодневной жизни"; в 32 странах были организованы различные мероприятия.
The theme in 2013 was"Measurements in Daily Life", and events had been organized in 32 countries.
Политические программы должны на каждодневной основе обеспечивать устранение существующего гендерного разрыва
On an everyday basis, policies should target the elimination of existing gender gaps
Начальник Службы будет отвечать за руководство каждодневной деятельностью и за обеспечение контроля
The Chief of Service will be responsible for directing the day-to-day activities and providing supervision
Это подразумевает, среди прочего, что в нашей каждодневной работе нам приходится сталкиваться с важными и деликатными вопросами.
This also means that we have to deal with important and sensitive issues in our daily work.
Признание значения предотвращения конфликтов должно также найти проявление в каждодневной работе Совета Безопасности.
Recognition of the importance of conflict prevention should also find its manifestation in everyday activities of the Security Council.
технологий на всех уровнях в каждодневной деятельности правительства.
technology on every level within every day activity of the government.
Начальник Службы будет отвечать за руководство каждодневной деятельностью, а также за обеспечение контроля
The Chief of Service will be responsible for directing the day-to-day activities and for providing supervision
необходимость постоянной, каждодневной работы.
the need for regular, daily work.
Тем не менее сохраняется необходимость в принятии долгосрочных усилий, нацеленных на обеспечение включения ее положений в существующее законодательство и их осуществление в каждодневной жизни.
Nevertheless, long-term efforts were still needed to ensure that its provisions were incorporated into laws and implemented in everyday life.
Каждодневной деятельностью консорциума руководит небольшой секретариат, в настоящее время базирующийся в директорате ОЭСР по вопросам сотрудничества в целях развития, расположенном в Париже.
Day-to-day activities are managed by a small secretariat currently based in OECD's Development Cooperation Directorate in Paris.
Конечно, все это является составной частью каждодневной деятельности компетентных государственных органов.
Of course, all of this is the constituent part of the everyday activities carried out by authorized government agencies.
Что могут сделать координационные центры в практическом плане и в их каждодневной работе по пропаганде Конвенции и Протокола?
What can focal points do in practical terms and in their daily work to promote the Convention and the Protocol?
Группы на каждодневной основе возглавляет и контролирует ведущий следователь
The teams are led and controlled on a day-to-day basis by a Case Controller,
который руководит каждодневной межорганизационной деятельностью по обеспечению безопасности.
who directs daily inter-organizational security operations.
Весьма естественным образом представлено культурное многообразие в каждодневной действительности детей
In a very natural way, the cultural diversity in the everyday reality of children
Качество каждодневной преподавательской практики в школах зависит, среди прочего, от подготовки
The quality of day-to-day teaching practices in schools depends on a number of factors,
кой смотрит из-за вашей каждодневной ходьбе на основном экране.
Coy looks for your daily walking on the Home screen.
стали сегодня неотъемлемым атрибутом нашей каждодневной работы.
have become an integral part of our everyday work.
Взаимодействие с заинтересованными сторонами- неотъемлемый элемент не только процесса подготовки публичной отчетности, но и каждодневной деятельности Топливной компании.
Stakeholders engagement is an integral element of public reports preparation and day-to-day activity of the Fuel Company.
Корпоративная ответственность является неотъемлемой частью нашей стратегии ведения бизнеса и каждодневной работы всех наших сотрудников.
Corporate Responsibility(CR) is embedded in our business strategy and forms a part of every employee's daily work.
Результатов: 302, Время: 0.0389

Каждодневной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский