Примеры использования Кампанией на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Корпоративные абоненты могут воспользоваться кампанией с 20% скидкой.
Мы используем свою военную мощь, чтобы кампанией воздушных ударов витеснить ИГИЛ.
Джейми живет только этой кампанией.
Эта веха в истории человечества была отмечена глобальной кампанией« Семь миллиардов действий».
Но это не имеет ничего общего с кампанией.
Я только не уверена, разумно ли будет торопиться с кампанией.
Ge, что действия мэрии являются кампанией, направленной против газет.
Чтобы я могла руководить кампанией.
Я счастлив только тогда, когда руковожу кампанией.
Не так много людей, которые смогли бы управлять кампанией.
Продолжить с информационной кампанией по теме беженцев, повышая осведомленность общества по данной тематике.
Что касается сектора здравоохранения, то дети рома были охвачены кампанией вакцинации и ситуация в этой области периодически отслеживается,
Они также выразили обеспокоенность по поводу того, что, по их мнению, является предвыборной кампанией и плохим функционированием правительства.
И давайте будем честными- когда вы пытаетесь управлять РСС кампанией каждый день, то переключится на творческий процесс очень трудно.
В этом году гражданское общество во всем мире отмечает Международный женский день протестами против войны, кампанией за ядерное разоружение
обрела популярность в связи с ее кампанией по борьбе с коррупцией среди областных чиновников,
Руководство кампанией, направленной на расширение международной финансовой поддержки усилий по борьбе с ВИЧ/ СПИДом и другими инфекционными болезнями;
Руководит кампанией по включению в национальное законодательство Нигерии КЛДОЖ
Эта мера сопровождается кампанией, в которой делается попытка убедить отцов принимать активное участие в уходе за детьми.
Политическое насилие стало кампанией, направляемой теми элементами, которые выступают против процесса переговоров.