КАРТ-БЛАНШ - перевод на Английском

carte blanche
карт-бланш
карт бланш
картбланш
blank cheque
карт-бланш
незаполненный чек
картбланш
blank check
пустой чек
незаполненный чек
карт-бланш
бланк чека

Примеры использования Карт-бланш на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
По их мнению, это дает датчанам- немусульманам карт-бланш на дискриминацию и дальнейшие клеветнические высказывания в отношении мусульман
In their view, that gave licence to non-Muslim Danes to discriminate and engage in further
это дает датчанамнемусульманам карт-бланш на дискриминацию и дальнейшие клеветнические высказывания в отношении мусульман
this provides licence to non-Muslim Danes to discriminate and engage in further
Тогда карт-бланш, который Вывы даете мне- не больше, чем обычные приказы военно- военно- морскому офицеру, милордморского офицера, мой лорд"- сказал Хорнблауэр.
Then the carte blanche that you give me is no more than the usual naval officer's orders, my lord," said Hornblower.
Мартин сказал, что он дает« им»( и мне) карт-бланш, а согласование изменений с Советом директоров берет на себя.
Martin responded that he gave“them”(and me) a carte blanche and would take care of coordinating the changes with the Board.
конспирологическая истерия в государственных медиа и карт-бланш для развертывания новых репрессий.
conspiratorial hysterics in the state-run media, and a carte blanche for new repressions.
Универсальная ценность свободы как таковой не может рассматриваться как карт-бланш на совершение любых греховных поступков.
The universal value of freedom as such cannot be viewed as a carte blanche for committing all sorts of sinful acts.
систем вероисповедания как карт-бланш, допускающий злоупотребления в форме насилия под маской религии;
belief systems as a blank check allowing abuse in the form of violence cloaked in religion,
его покровители дают ему карт-бланш для безнаказанного нарушения признанных на международном уровне прав палестинского народа и других народов региона.
its supporters had given it a blank cheque to violate the internationally recognized rights of the Palestinian people and other peoples of the region with impunity.
Делегация Пакистана надеется, что эта просьба не означает предоставления ЮНОДК карт-бланш на проведение его мероприятий
His delegation hoped that such a request would not be tantamount to a blank check for UNODC activities,
Особое беспокойство у юристов вызывает и то, что в правиле, предоставляющем НАБУ карт-бланш в расследовании коррупционных дел и гарантирующем ему тем самым независимость от процессуального« влияния»
The fact that some exceptions can be made relatively soon in the rule providing the NABU with carte blanche in the investigation of corruption cases,
которых он привел во власть, карт-бланш на уничтожение плюрализма в политике
the people whom he brought to power with a carte-blanche for elimination of pluralism in politics
Запад дал Гитлеру карт-бланш на аннексию Чехословакии….
when the West gave Hitler a carte blanche to annex Czechoslovakia.
Запад дал Гитлеру карт-бланш на аннексию Чехословакии….
when the West gave Hitler a carte blanche to annex Czechoslovakia. The Western media does its best to get around analogies and comparisons.
содержащих только наличные деньги( так называемый карт-бланш компании) и сделаны специально для привлечения капитала для того,
investment vehicles containing only cash(so-called blank check companies) and made specifically to raise capital
В 2013 году при рассмотрении доклада Рабочей группы по вопросам устойчивости Правление приняло к сведению представленный ГАС документ<< карт-бланш>> и проанализировало возможные риски,
In 2013, considering the report of the Working Group on sustainability, the Board took note of the carte blanche document submitted to the CEO, and considered the possible risks arising from the constraints of following the United Nations human resources policies
в результате отказа от судебного преследования г-жи Кьерсгорд за ее заявления датские власти дали Датской народной партии карт-бланш на ведение" систематической исламофобской
by not prosecuting Ms. Kjærsgaard for her statement, the Danish authorities have given the Danish People's Party a carte blanche to conduct a"systematic Islamophobic
ОБСЕ по ослаблению напряженности, но и может восприниматься как карт-бланш для разрешения конфликта силовыми методами.
can also be interpreted by it as a carte blanche to resolve the conflict through the use of force.
Я чувствую, как приобретаю немного карт-бланша.
I feel like getting me some carte blanche.
Надо сказать, что этого карт-бланша у нее нет.
It needs to be told that it does not have carte blanche.
она все же воздержалась от предоставления этой инициативе" карт-бланша.
refrain from giving"carte blanche" to the initiative.
Результатов: 100, Время: 0.0419

Карт-бланш на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский