КАРТ-БЛАНШ - перевод на Испанском

carta blanca
cheque en blanco
пустой чек
карт-бланш
незаполненный чек
carte blanche

Примеры использования Карт-бланш на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Легководными ядерными реакторами Дав Соединенным Штатам карт-бланш на размещение на территории Южной Кореи большого количества ядерного оружия,
Las autoridades sudcoreanas han dado carta blanca a los Estados Unidos para que desplieguen numerosas armas nucleares en Corea del Sur,
Получив карт-бланш от политического руководства Катара, Аль-Джазира заполнила свой
Tras recibir carte blanche de los dirigentes políticos de Qatar para apoyar las revoluciones árabes,
согласна с государствами- членами в том, что эти полномочия не дают ему<< карт-бланш>> на обход процедур, которые он сам установил.
está de acuerdo con los Estados Miembros en que esa facultad no le da carta blanca para pasar por alto el proceso que ha establecido.
дискреционные полномочия в отношении назначения старших руководителей, однако инспекторы считают, что это не дает Генеральному секретарю карт-бланш на отказ от транспарентности установленных им процедур.
los inspectores opinan que esa facultad discrecional no significa que el Secretario General tenga carta blanca para evitar la transparencia del proceso que él mismo ha establecido.
Инспекторы считают, что такое право действовать по собственному усмотрению не дает Генеральному секретарю" карт-бланш" на обход процедур, установленных им самим; дискреционные полномочия не
los Inspectores opinan que esa facultad discrecional no significa que el Secretario General tenga carta blanca para dejar de lado el proceso que él mismo ha establecido;
он положит конец нескончаемой« войне с терроризмом», которая стала потенциальным карт-бланшем для президентов США на применение силы в любой точке мира.
la“guerra del terror” ilimitada, que había llegado a ser un posible cheque en blanco para los presidentes de los EE.UU. a fin de utilizar la fuerza en cualquier parte del mundo.
Я сообщил Совету, что самооборона не является карт-бланшем и что меры, принимаемые в ответ на терроризм, ни в коем случае не освобождают Израиль от его обязательств по международному праву и не оправдывают создания на оккупированной палестинской территории правозащитного
Advertí al Consejo que la legítima defensa no equivalía a un cheque en blanco y que el hecho de responder al terrorismo no exoneraba en absoluto a Israel de las obligaciones que le incumbían conforme al derecho internacional,
Я даю вам карт-бланш, преподобный.
Tiene"carta blanca" reverendo.
Вы бы никому не дали карт-бланш.
Tú no le darías a nadie un cheque en blanco.
Я даю тебе карт-бланш на следующий месяц.
Le daré carta blanca para todo el mes próximo.
Сестры и жены Я предлагаю Эми карт-бланш;?
Le ofrezco a Amy carta blanca;¿qué es lo que quiere?
Диллон только что дал тебе карт-бланш на применение любой тактики.
Dillon acaba de darte carta blanca para usar cualquier táctica necesaria.
Твой отец дал дизайнеру интерьеров карт-бланш… на все, кроме.
Tu padre me dio la carta blanca para decorar la casa… excepto.
Наша артиллерия дала нам полный карт-бланш в день индейки.
Nuestras arterias nos dan un pase libre el día del pavo.
ты еще не заработала карт-бланш.
tú aún no tienes"carta blanca".
Я знаю, что губернатор дала тебе карт-бланш, да?
Sé que la gobernadora te dio un pase libre,¿bien?
Она дала ЦРУ карт-бланш и они согласились проводить операцию без лишнего шума.
Ella dio a la CIA carta blanca… y ellos decidieron mantener en silencio la operación.
Однако это не дает Израилю карт-бланш, освобождающий его от обязательств по международному праву.
No obstante, esto no le da a Israel carta blanca que lo exima de los compromisos contraídos en virtud del derecho internacional.
Поскольку губернатор Рейган закрыл большинство государственных клиник, частный сектор получил карт-бланш на переходящее знамя.
Ya que el Gobernador Reagan cerró casi todas las instituciones psiquiátricas el sector privado ha recibido carta blanca para encargarse del trabajo.
Другими словами, Совет Безопасности не получил карт-бланш для деятельности без информирования или представления доклада Генеральной Ассамблее.
En otras palabras, no se dio al Consejo de Seguridad carta blanca para que funcionara sin tener en cuenta o informar a la Asamblea General.
Результатов: 108, Время: 0.048

Карт-бланш на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский