КВАРТИРОСЪЕМЩИКИ - перевод на Английском

tenants
арендатор
жилец
съемщик
квартиросъемщик
тенант
нанимателей
арендующие
renters
арендатор
съемщик
арендующих жилье
квартиросъемщиков
автомобиль

Примеры использования Квартиросъемщики на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Этот разрыв вызван существенной разницей в доходах между домовладельцами и квартиросъемщиками.
This contrast is associated with broad income differences between owners and renters.
Дело осложняет тот факт, что квартиросъемщиками являются, как правило, беднейшие жители города.
Complicating matters, tenants are often among the poorest urban residents.
Расширение возможностей квартиросъемщиков жилищная ответственность.
Tenants Empowerment and Responsible Housing.
Более демократические права для квартиросъемщиков сейчас более необходимы, чем когда-либо прежде.
More democratic rights for tenants are more necessary now than ever before.
Наконец, два квартиросъемщика входят в наблюдательный совет.
Finally, two tenants are represented on the supervisory board.
Это обеспечивает дополнительную защиту для таких квартиросъемщиков зачастую это семьи с низким уровнем дохода.
This provides extra protection for such tenants often households on low incomes.
Детей, внуков, родственников и квартиросъемщиков.
Children, grandchildren, relatives and boor tenants.
В таких случаях у секс- работников нет прав квартиросъемщика.
In such situations, sex workers have no tenants' rights.
В настоящее время жилищные ассоциации обязаны привлекать квартиросъемщиков к разработке политики и управлению.
The housing associations are now obliged to involve their tenants in policy formulation and management.
Сложно сюда заманить квартиросъемщиков.
It's hard getting tenants to stick around.
Повышение бережного отношения к зданиям как владельцев, так и квартиросъемщиков.
To increase the value of buildings for owners and tenants alike.
Ну, половина квартиросъемщиков уже съехало.
Well, half the tenants have already moved out.
Во-первых, создать Правовой консультационный центр для квартиросъемщиков в Кракове.
Firstly, to establish a modern legal advice center for tenants in Krakow.
Неизбежно наступает момент, когда оба« квартиросъемщика» встречаются.
Inevitably there comes a time when both"tenants" meet.
Закон об аренде жилья 1939 года регулирует отношения между домовладельцами и квартиросъемщиками.
The House Rents Act of 1939 regulates relations between landlords and tenants.
Залог, вносимый квартиросъемщиком, гарантируется закладной на имущество.
The loan from the tenant shall be secured by mortgage on the property.
Обеспечивается соблюдение правил участия квартиросъемщиков.
Regulations on tenant's participation are safeguarded.
Квартиросъемщикам в тех домах, которые были возвращены законным владельцам, были предоставлены ссуды на льготных условиях для приобретения жилья,
Tenants of restituted houses have been provided with loans at favourable terms for acquisition of housing, but they are very
Применительно к квартиросъемщикам следует принять во внимание тот факт, что на протяжении большей части послевоенного периода среднее соотношение арендной платы и доходов сохранялось на очень низком уровне- обычно ниже 15.
With regard to renters, one should take into account that for most of the post-war period the average rent-to-income ratio was very low- typically below 15 per cent.
В результате сложившейся ситуации между владельцами жилья и" нежелательными" квартиросъемщиками спрос на квартиры для сдачи в наем опередил предложение особенно в том,
As a result of the current situation between owners of housing and"unwanted" tenants, the demand for rental apartments has outpaced supply,
Результатов: 69, Время: 0.2892

Квартиросъемщики на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский