Примеры использования Кипрскую на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Члены Совета приветствовали тот факт, что большинство киприотов- турок заявили о своем стремлении урегулировать кипрскую проблему и присоединиться к Европейскому союзу.
Сегодня две общины на Кипре возглавляются поколением, которое было вовлечено в кипрскую проблему на самых ранних этапах ее зарождения.
В попытке решить кипрскую проблему мы, будучи малым государством- членом Организации Объединенных Наций,
взять из древних церквей Кипрскую Церковь, то по своим масштабам вся Кипрская Церковь соответствует какой-нибудь епархии в Украине.
Именно в этот период латинская церковь пыталась подчинить себе Кипрскую православную церковь.
восстание подавлено, ввели закон, запрещающий евреям сходить на Кипрскую землю даже в случае кораблекрушения.
а также Кипрскую церковь.
План действий на 2005- 2009 годы Всемирной программы образования в области прав человека стал основой для внесения изменений в Кипрскую программу образования в области прав человека и школьные учебные программы.
предупредит греко- кипрскую сторону об опасностях, которыми чреват подобный подход,
Поэтому мы вновь призываем греко- кипрскую сторону позитивно откликнуться на конструктивное предложение президента Денкташа приступить к прямому диалогу, прежде чем нынешняя тенденция не приобретет устойчивый
Г-н ГАРВАЛОВ поздравляет кипрскую делегацию в связи с достойным похвалы представлением своего доклада,
возглавляющая двухобщинную группу по восстановлению исторического центра города Никосии, разделенного на турецкую и кипрскую части, представила тематическое исследование по генеральному плану развития города.
В этих заявлениях содержатся утверждения, грубо искажающие кипрскую реальность и вновь показывающие, что сторона киприотов- греков более заинтересована в политической пропаганде, чем в содействии усилиям по укреплению доверия между двумя сторонами.
В течение этого периода Организация Объединенных Наций неоднократно обращалась к правительственным властям, включая кипрскую полицию, с настоятельными призывами предотвратить любое нарушение линий прекращения огня или буферной зоны Организации Объединенных Наций.
который может придать новый импульс усилиям по достижению всеобъемлющего урегулирования и поддержали кипрскую общину турок- мусульман в осуществлении их законных прав;
В свете вышеуказанного я надеюсь, что международное сообщество приложит все усилия к тому, чтобы убедить греко- кипрскую сторону не следовать дальше этому опасному пути
Всем, кто занимается кипрской проблемой, очевидно, что попытки киприотов- греков превратить Кипр в греческую кипрскую республику не прекратились и что одностороннее заявление о
что также планируется включить греческо- кипрскую систему<< Нэшнл Гард>>
По утрам гостям комплекса подают традиционный кипрский завтрак, сертифицированный Кипрской организацией по туризму.
Кипрское вино, которое было знаменито уже 2800 лет тому назад!