КЛЮЧЕВОЙ СОСТАВЛЯЮЩЕЙ - перевод на Английском

key component
ключевым компонентом
ключевым элементом
основным компонентом
важным компонентом
ключевой составляющей
главным компонентом
основным элементом
ключевому компоненту
важнейшей составляющей
важной составной
key part of
ключевой частью
важной частью
основной частью
одним из ключевых элементов
одним из ключевых компонентов
ключевую роль в
ключевой составляющей
key pillar
ключевым элементом
ключевого компонента
важнейшую основу
ключевой составляющей
главной основой
ключевой основой
a crucial component
важнейшим компонентом
ключевым компонентом
решающим компонентом
важнейшим элементом
важнейшей составляющей
ключевым элементом

Примеры использования Ключевой составляющей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
экономическое развитие является ключевой составляющей социального развития.
economic development being a key ingredient of social development.
достойной работы для всех является ключевой составляющей устойчивого развития всех стран, и подтверждалось, что эта деятельность должна быть одной из приоритетных задач национальной политики и международных стратегий, а также национальных стратегий в области развития в качестве составляющего элемента глобальных усилий по воплощению в жизнь согласованных на международном уровне целей в области развития, включая цели в области развития, сформулированные на основе Декларации тысячелетия.
decent work for all are key elements of the sustainable development of all countries and reaffirmed that it should be made a central objective of national policies and international policies as well as national development strategies, as part of the global efforts to achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals.
знаем, что польза и удобство- это ключевые составляющие проекта.
we know that usability is project key component.
Ключевая составляющая постоянного контроля территории- системы видеонаблюдения.
The crucial component for the permanent control of the territory is video surveillance system.
Доменные имена- ключевая составляющая инфраструктуры Интернета.
Domain names are a key part of the Internet infrastructure.
Одной из ключевых составляющих данной работы являются уроки по электробезопасности.
One of the key components of this work is lessons on electrical safety.
В долгосрочной перспективе менее волатильный рост- это ключевая составляющая успешного экономического развития.
In the long run, less volatile growth is a key ingredient to successful economic development.
Выявление случаев заболевания является одной из ключевых составляющих борьбы с туберкулезом.
Case detection is one of the core elements of TB control.
Одной из ключевых составляющих этих национальных планов
A key component of those national action plans
Отделение УВКПЧ в Колумбии приветствует эту инициативу и рассматривает ее как ключевую составляющую, которая, если она будет утверждена,
OHCHR-Colombia welcomes this initiative and considers it a key pillar which, if approved, would complement
Наличие собственной производственной базы является одной из ключевых составляющих успеха и независимого положения« Трансгаранта» на транспортном рынке.
Having the own infrastructure is one of the key component of success and independent position of Transgarant in the transportation market.
Одной из ключевых составляющих<< арабской весны>> является право палестинцев на собственное жизнеспособное государство,
A key part of the Arab Spring is the right of Palestinians to have a viable State of their own, living in peace,
Одной из ключевых составляющих системы, способствующей экономической интеграции в регионе, является создание крупного интегрированного рынка путем либерализации торговли
One of the key components of a scheme that promotes economic integration in a region is the creation of a larger integrated market through trade liberalization
Ключевыми составляющими системы развития карьеры Организации являются, в частности,
Key components of the Organization's career development framework include job networks
В резолюции были определены несколько ключевых составляющих взаимодействия между правами человека
The resolution identified several key components of the interaction between human rights
Ключевые составляющие его концепции- свобода импровизации,
The key components of their project are freedom of improvisation,
И одна из ключевых составляющих нашего успеха- это квалифицированные
One of the key elements of our success implies highly-skilled
Две ключевые составляющие успеха коренятся в приверженности поддержанию глобальных партнерских отношений и в стремлении к поиску новаторских идей в области партнерства.
Two key elements of success lay in the commitment of global partnerships and the push to seek innovation in partnering.
Тем не менее Комитет обращает особое внимание на важность сокращения спроса на наркотики как одной из ключевых составляющих глобальных мер по решению проблемы наркотиков.
However, the Board stresses the importance of drug demand reduction as an essential component of the global response to the drug problem.
Финляндия рассматривает Договор и связанный с ним режим нераспространения ядерного оружия как ключевую составляющую в предотвращении<< расползания>> такого оружия.
Finland regards the Treaty and associated regime on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons as the key element to prevent the spread of nuclear weapons.
Результатов: 54, Время: 0.0762

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский