КОЗЛА - перевод на Английском

goat
коза
козленок
козлятина
козочка
козлик
козла
козьего
козлиные
козерога
гоут
prick
придурок
урод
мудак
член
ублюдок
козел
хер
укол
хрен
болван
jerk
придурок
рывок
идиот
кретин
ничтожество
сволочь
болван
урод
тупица
козлом
goats
коза
козленок
козлятина
козочка
козлик
козла
козьего
козлиные
козерога
гоут
jackass
придурок
болван
козел
засранец
осел
чудаки
идиот
dick
член
хер
мудак
хрен
урод
ублюдок
дик
козлом
придурком
хуем
ibex
козерога
горных козлов
горный козел
ибекс

Примеры использования Козла на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я думаю, что это из-за эмблемы козла.
I think it's because of the goat emblem.
Ты можешь выбрать козла из стада.
You can choose a goat from the herd.
Я заставлю дух Ламии вселиться в козла.
I force the spirit of the Lamia into the goat.
Взять такого козла, который продает наркотики детям.
It takes a special kind of sleazebag To sell drugs to kids.
Козла, которого невозможно украсть?
The impossible to steal am goat?
Год козла и месяц Скорпиона- 2015 с 23 октября по 22 ноября.
Year of the Goat and Scorpio Zodiac Sign: 2015, between 23 October and 22 November.
Что, убив козла, он наложил проклятье на всех вас.
That by killing the goat, he put a curse on all of you.
Плевала я на этого козла Антония за то, что он так меня запутал!
I spit on that pig Antony for leading me astray!
Поймай этого козла Красавчика по закону, а?
Let's get this punk Handsome by the book, huh?
Я поймаю этого козла… даже если это будет последнее дело в моей жизни.
I'm gonna catch that sucker… if it's the last thing I ever do.
Игра кочевников с тушей козла, также известная как бузкаши.
A nomadic game played with a goat's carcass, also known as buzkashi.
Прежде чем забить козла, я произношу имя Господне.
Before I slaughter a goat, I utter God's name.
И одного козла в жертву за грех, для очищения вас.
And one he-goat for a sin-offering, to make atonement for you;
И одного козла в грехоочистительную жертву.
And one kid of the goats, a sin-offering;
И одного козла в грехоочистительную жертву, сверх жертвы постоянного всесожжения.
And one kid of the goats, a sin-offering, apart from the continual burnt-offering, its present.
Реалистическое изображение козла найдено на стыке ступеней алтаря.
A realistic representation of a goat is found at the butt of the altar stair.
Козла не убили.
The goat was never slaughtered.
Вы же взяли козла, который убил ее.
You got the scumbag that shot her.
Это кость козла?
It's goat bone?
Я уволила этого козла немедленно.
I fired that punk immediately.
Результатов: 373, Время: 0.1278

Козла на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский