КОММЕНТАРИЯ ОЭСР - перевод на Английском

of the OECD commentary

Примеры использования Комментария ОЭСР на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В комментарии также подтверждается правильность комментария ОЭСР, согласно которому государства не должны предоставлять льготы, предусмотренные конвенцией об избежании двойного налогообложения, в тех случаях, когда достигнутые договоренности нарушают положения налогового соглашения.
The commentary also expresses agreement with the OECD commentary that States do not have to grant the benefits of a double taxation convention where arrangements that constitute an abuse of the provisions of the tax treaty have been entered into.
В отношении комментария ОЭСР один из членов подкомитета считает неподходящим название подглавы<< Электронная торговля>>,
With regard to the OECD commentary, one member of the subcommittee is of the opinion that the title of the sub-chapter"Electronic commerce" is not adequate,
также с обновлением цитат, взятых из Комментария ОЭСР, в соответствии с самым последним применимым изданием Типовой конвенции ОЭСР об избежании двойного налогообложения доходов и капитала.
also updating quotes from the OECD commentary to the most recent appropriate version of the OECD Model Tax Convention on Income and on Capital.
Кроме того, в нем приводятся некоторые разные мнения членов Комитета экспертов по международному сотрудничеству в налоговых вопросах относительно значения пунктов 14, 14. 1, 14. 2, 14. 4, 15, 16, 17. 2 и 17. 3 комментария ОЭСР, которые были высказаны в ходе обсуждений на сессии Комитета в 2011 году
In addition, it reflects some of the differing views of the members of the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters with regard to the relevance of paragraphs 14, 14.1, 14.2, 14.4, 15, 16, 17.2 and 17.3 of the OECD commentary, which arose in discussions at the 2011 session of the Committee and which the Committee
в пункте 12. 1 Комментария ОЭСР относятся только к той ситуации, когда этим государством был применен надлежащий режим, не имевший более широких последствий, и было высказано замечание о том, что использование Комментария ОЭСР, хотя он и не идеален,
the State of residence", in paragraph 12.1 of the OECD commentary, was specific to a situation where the treatment by that State was the relevant one and did not have a wider impact, and the comment was made that the OECD commentary, while not perfect, would be a useful step forward,
В соответствии с Комментарием ОЭСР, в таком случае постоянное представительство отсутствует.
According to the OECD Commentary, no permanent establishment exists in such a case.
Комментарий ОЭСР относительно инвестиционного дохода лишь незначительно изменился с 2005 года.
The OECD commentary has changed slightly since 2005 in relation to investment income.
Он согласился с тем, что комментарий ОЭСР является подходящим отправным пунктом.
He concurred that a good starting point would be the OECD Commentary.
Однако, согласно комментарию ОЭСР.
However, according to the OECD Commentary.
Взаимосвязь с комментарием ОЭСР.
Relationship to the OECD commentary.
Поэтому комментарий ОЭСР к указанной в статье в целом актуален для толкования статьи 26 Типовой конвенции Организации Объединенных Наций.
Consequently, the OECD commentary to that article generally is relevant in interpreting article 26 of the United Nations Model Convention.
Позиция, изложенная в Комментарии ОЭСР, заключается в том, что пункт 5 носит главным образом разъяснительный характер в отношении положений договоров, заключенных государствами- членами.
The position taken in the OECD commentary is that paragraph 5 is primarily interpretative with respect to treaties between its member States.
С учетом позиции, изложенной в Комментарии ОЭСР, некоторые страны могут пожелать уточнить вопрос об обязательной взаимности, изменив формулировку подпункта 3( b) следующим образом.
In the light of the position taken in the OECD commentary, some countries may wish to clarify the matter of a reciprocity requirement by amending subparagraph 3(b) to read as follows.
Таким образом, комментарий ОЭСР к пункту 4 полностью применим и к толкованию пункта 4 статьи 26.
As a result, the OECD commentary to paragraph 4 is fully applicable in interpreting paragraph 4 of article 26.
Позиция, сформулированная в комментарии ОЭСР, заключается в том, что указанные полномочия вытекают из статьи 26.
The position taken in the OECD commentary is that this authority is implicit in article 26.
Пояснить, что в тех случаях когда цитируется комментарий ОЭСР, а пункты исключены из текста,
Clarify that where the OECD commentary was quoted
Авторы предлагают Организации Объединенных Наций руководствоваться Комментарием ОЭСР, за исключением тех вопросов, которые упоминаются ниже.
The authors suggest that the United Nations follow the OECD Commentary except in respect of the issues mentioned below.
Название главы об электронной торговле в Комментарии ОЭСР должно иметь следующий вид:<<
The title of the chapter on electronic commerce found in the OECD Commentary should read"Electronic commerce
Конкретным примером, упомянутым в комментарии ОЭСР, служит Техническое объединение международных авиакомпаний( IATP)-- организация,
A specific example mentioned in the OECD commentary is the International Airlines Technical Pool(IATP), a convention of
В своих комментариях ОЭСР исходит из того, что в таких ситуациях государство источника облагает налогом соответствующую статью дохода<< в соответствии с положениями настоящей Конвенции.
In these situations, the OECD Commentary considers that the State of source has taxed the item of income"in accordance with the provisions of this Convention.
Результатов: 64, Время: 0.0296

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский