Примеры использования Комментария ОЭСР на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В комментарии также подтверждается правильность комментария ОЭСР, согласно которому государства не должны предоставлять льготы, предусмотренные конвенцией об избежании двойного налогообложения, в тех случаях, когда достигнутые договоренности нарушают положения налогового соглашения.
В отношении комментария ОЭСР один из членов подкомитета считает неподходящим название подглавы<< Электронная торговля>>,
также с обновлением цитат, взятых из Комментария ОЭСР, в соответствии с самым последним применимым изданием Типовой конвенции ОЭСР об избежании двойного налогообложения доходов и капитала.
Кроме того, в нем приводятся некоторые разные мнения членов Комитета экспертов по международному сотрудничеству в налоговых вопросах относительно значения пунктов 14, 14. 1, 14. 2, 14. 4, 15, 16, 17. 2 и 17. 3 комментария ОЭСР, которые были высказаны в ходе обсуждений на сессии Комитета в 2011 году
в пункте 12. 1 Комментария ОЭСР относятся только к той ситуации, когда этим государством был применен надлежащий режим, не имевший более широких последствий, и было высказано замечание о том, что использование Комментария ОЭСР, хотя он и не идеален,
В соответствии с Комментарием ОЭСР, в таком случае постоянное представительство отсутствует.
Комментарий ОЭСР относительно инвестиционного дохода лишь незначительно изменился с 2005 года.
Он согласился с тем, что комментарий ОЭСР является подходящим отправным пунктом.
Однако, согласно комментарию ОЭСР.
Взаимосвязь с комментарием ОЭСР.
Поэтому комментарий ОЭСР к указанной в статье в целом актуален для толкования статьи 26 Типовой конвенции Организации Объединенных Наций.
Позиция, изложенная в Комментарии ОЭСР, заключается в том, что пункт 5 носит главным образом разъяснительный характер в отношении положений договоров, заключенных государствами- членами.
С учетом позиции, изложенной в Комментарии ОЭСР, некоторые страны могут пожелать уточнить вопрос об обязательной взаимности, изменив формулировку подпункта 3( b) следующим образом.
Таким образом, комментарий ОЭСР к пункту 4 полностью применим и к толкованию пункта 4 статьи 26.
Позиция, сформулированная в комментарии ОЭСР, заключается в том, что указанные полномочия вытекают из статьи 26.
Пояснить, что в тех случаях когда цитируется комментарий ОЭСР, а пункты исключены из текста,
Авторы предлагают Организации Объединенных Наций руководствоваться Комментарием ОЭСР, за исключением тех вопросов, которые упоминаются ниже.
Название главы об электронной торговле в Комментарии ОЭСР должно иметь следующий вид:<<
Конкретным примером, упомянутым в комментарии ОЭСР, служит Техническое объединение международных авиакомпаний( IATP)-- организация,
В своих комментариях ОЭСР исходит из того, что в таких ситуациях государство источника облагает налогом соответствующую статью дохода<< в соответствии с положениями настоящей Конвенции.