Примеры использования Коммерческими организациями на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
взаимоотношения с союзниками и коммерческими организациями.
зачастую осуществляется с малой координацией между различными правительственными ведомствами или между коммерческими организациями либо вообще без нее.
Центры трансфера технологий считаются консультативными и коммерческими организациями и неуклонно расширяют свою деятельность внутри университетов,
В настоящее время со всеми сторонами и с заинтересованными коммерческими организациями ведется работа по осуществлению этого крайне важного соглашения.
Изучаются вопросы маркетинга товаров и услуг коммерческими организациями, а также вопросы маркетинга идей некоммерческими компаниями.
Неправительственная организация( НПО): НПО включают любое число объединений, которые напрямую не связаны с национальными правительствами и не являются коммерческими организациями.
означает создание бесплатного объявления частными лицами и платного- коммерческими организациями юридическими лицами, частными предпринимателями.
иногда в сотрудничестве с коммерческими организациями.
указывая на его первоначальное предназначение- домены, зарегистрированные коммерческими организациями.
Данный закон создает новое преступление в соответствии с разделом 7, которое может быть совершено коммерческими организациями, которые не в состоянии предотвратить совершение лицами взяточничества от их имени.
Некоторые местные женские группы создают сетевые отношения и сотрудничают с более крупными женскими организациями, расположенными в других регионах, или с профессиональными и коммерческими организациями, при этом их деятельность направлена на укреплении потенциала своих местных организаций или их членов.
В частности, Комитет принял к сведению заключение соглашения с коммерческими организациями, ответственными за большинство источников выбросов NOx в Норвегии, в соответствии с которым эти организации обязались обеспечить достижение предписанных значений сокращения выбросов.
В настоящее время Департамент изучает возможность расширения сотрудничества с внешними коммерческими организациями и устанавливает более тесные партнерские отношения внутри системы Организации Объединенных Наций,
рассказали про сотрудничество с коммерческими организациями, текущие проекты,
национальными и иностранными коммерческими организациями, для оценки бюджетов и доходов каждой из ивуарийских сторон.
во многих отношениях отстают от добровольных стандартов, принимаемых на себя многими компаниями и коммерческими организациями.
опытом, на стадии планирования они активно работали с местными предприятиями и крупными коммерческими организациями, которые разделяют наши задачи.
С 2006 года ФП используется для создания в Финляндии и развивающихся странах жизнеспособных в коммерческом отношении отношений партнерства между компаниями и другими коммерческими организациями в целях содействия экономическому росту
переходной экономикой кондоминиумы и ассоциации собственников считаются обычными коммерческими организациями и как таковые подпадают под действие правил налогообложения, распространяющихся на коммерческую деятельность.
Консультативный комитет рассчитывает на то, что будет применяться осмотрительный подход в целях обеспечения того, чтобы соглашения об аренде, заключаемые Организацией Объединенных Наций с коммерческими организациями, соответствовали положениям соглашений, заключенных с внешними владельцами сопоставимых помещений.