КОММЕРЧЕСКИХ ОПЕРАЦИЯХ - перевод на Английском

commercial transactions
коммерческой сделки
коммерческой операцией
торговых сделок
коммерческую транзакцию
business transactions
деловая операция
коммерческая сделка
хозяйственной операции
коммерческие операции
деловая сделка
commercial operations
промышленную эксплуатацию
коммерческой эксплуатации
коммерческих операций
business operations
деловых операций
предпринимательской деятельности
коммерческой деятельности

Примеры использования Коммерческих операциях на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
взяточничеством в международных коммерческих операциях резолюция 52/ 87 Генеральной Ассамблеи.
bribery in international commercial transactions General Assembly resolution 52/87.
взяточничеством в международных коммерческих операциях.
Bribery in International Commercial Transactions.
Общий оборот группы Зиновьева учитывая металло- торговлю в других коммерческих операциях, составил 1, 2 млрд.
The total turnover of the Zinoviev group considering metal-trade in other commercial transactions, amounted to 1.2 billion hryvnia.
взяточничеством в международных коммерческих операциях.
Bribery in International Commercial Transactions.
Конвенция о борьбе со взяточничеством иностранных государственных должностных лиц в международных коммерческих операциях, принятая в рамках Организации экономического сотрудничества
The Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions, adopted within the framework of the Organisation for Economic Co-operation
В течение 1998 года Рабочая группа ОЭСР по вопросу о взяточничестве в международных коммерческих операциях будет следить за ходом ратификации Конвенции
Over the course of 1998, the OECD Working Group on Bribery in International Business Transactions will monitor ratification of the Convention
такие же высокие или превышают проценты в коммерческих операциях ЦООННП, 1994 год.
are often as high or higher than those in commercial operations UNCHS 1994.
приняли Конвенцию о борьбе со взяточничеством иностранных государственных должностных лиц в международных коммерческих операциях.
five non-OECD countries adopted the Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions.
некоторые ведущие европейские торговые компании попросту отказались предоставить Группе какуюлибо информацию о своих коммерческих операциях, о происхождении природных ресурсов, которыми они торгуют,
a number of leading European trading companies have simply declined to provide the Group with any information on their business operations, the origin of the natural resources that they are trading
позволило компании сосредоточиться на коммерческих операциях.
allowing the company to concentrate on commercial operations.
которые привели к рекомендации ОЭСР по взяточничеству в международных коммерческих операциях, примечательному прорыву в борьбе с коррупцией.
that resulted in the OECD's Recommendation on bribery in international business transactions, a remarkable breakthrough in the battle against corruption.
подписание Конвенции ОЭСР о борьбе со взяточничеством иностранных государственных должностных лиц в международных коммерческих операциях и работа, проделанная Советом Европы,
such as the signature of the OECD Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions and the work done by the Council of Europe,
некувейтский заявитель также направил значительный объем других документальных доказательств о своих ежедневных коммерческих операциях, а также заключенный между двумя сторонами контракт об аренде разрешения,
the non-Kuwaiti claimant also provided a substantial amount of other documentary evidence of daily business operations, as well as a rent-a-permit contract between the two parties,
рекомендациям ОЭСР по дальнейшей борьбе с подкупом иностранных публичных должностных лиц в международных коммерческих операциях.
the OECD Recommendations for Further Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions.
обеспечения подотчетности в коммерческих операциях.
ensuring accountability in business operations.
одобрение Декларации( Швеция), а также подписание Конвенции ОЭСР о борьбе со взяточничеством иностранных государственных должностных лиц в международных коммерческих операциях( Финляндия
as well as the signature in December 1997 of the OECD Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions(Finland and Sweden)
Конвенция о борьбе со взяточничеством иностранных государственных должностных лиц в международных коммерческих операциях и Межамериканская конвенция о борьбе с коррупцией.
such as the Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions and the Inter-American Convention against Corruption.
расширения практики использования электронных сообщений в коммерческих операциях, уделения повышенного внимания вопросам безопасности перемещения грузов и изменений в практике перевозки грузов.
the increased use of electronic communications in business transactions, heightened concerns about security in the movement of goods and changes in transport practices.
Период претензии" КОТК" в отношении потерь на коммерческих операциях, выразившихся в неполучении прибыли подразделением по эксплуатации флота в результате несдачи во фрахт своих судов,
The period of KOTC's claim for business transaction losses, both with respect to loss of profits on charter hire by Fleet Operations and loss of profits by Agency Branch,
борьбе с коррупцией и взяточничеством в международных коммерческих операциях, представленный по этому пункту повестки дня.
bribery in transnational commercial activities submitted under that item at its resumed substantive session of 1996.
Результатов: 191, Время: 0.0547

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский