Примеры использования Конкретные меры для на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
предусмотреть конкретные меры для женщин- инвалидов;
Укреплять систему защиты женщин от насилия, вести борьбу с безнаказанностью лиц, виновных в насилии над женщинами, и принимать конкретные меры для помощи жертвам( Франция);
обязательства, а также конкретные меры для их выполнения.
деятельности с семейными обязанностями, как правило, рассматриваются как конкретные меры для женщин, или, в более узком смысле, для молодых работающих матерей.
Советом Министров предусмотрено принять конкретные меры для улучшения санитарных условий в стране в контакте с министерством здравоохранения
Мексика считает, что международное сообщество должно соблюдать взятые нами на себя обязательства и принять конкретные меры для эффективной реализации этих предложений.
Вместе с тем многие отмечали, что осуществление права на неприкосновенность частной жизни не обеспечивается необходимым образом и что нужны конкретные меры для ограждения этого права.
В ряде стран осуществляется политика, предусматривающая конкретные меры для предупреждения преступности среди несовершеннолетних.
Эти рекомендации легли в основу резолюции Совета министров от 3 марта 2002 года о принятии программы работы по обеспечению учета гендерного фактора, предусматривающей конкретные меры для всех федеральных министерств.
Окончательная стратегия предусматривает конкретные меры для устойчивого развития экономики,
Принять конкретные меры для местной интеграции" перемещенных лиц" из Хорватии
Участники сессии рассмотрят особые трудности в реагировании на совершенные акты насилия и конкретные меры для непосредственного оперативного реагирования с точки зрения обеспечения безопасности, с тем чтобы незамедлительно пресечь насилие на национальном уровне.
Тем временем следует приложить усилия с целью принять конкретные меры для составления всеобъемлющего стратегического плана дальнейшего осуществления политики в области мобильности с учетом всех элементов такой политики,
Эквадор разработал конкретные меры для четырех провинций, где было зарегистрировано 80% из тех немногих случаев заболевания, которые имели место, 8 случая на 10 000 человек.
принимать конкретные меры для обеспечения занятости безработных граждан.
Конференция 2010 года должна закрепить и развить прогресс, достигнутый в последние годы в сфере ядерного разоружения, и принять конкретные меры для разработки в разумный срок реалистичной международной повестки дня в этой области.
Совещание высокого уровня Генеральной Ассамблеи, которое должно состояться в сентябре 2010 года, даст возможность принять конкретные меры для оказания помощи странам, отстающим от большинства других стран в достижении своих целей в области развития.
Кроме того, этот Декрет предусматривает конкретные меры для идентификации клиентов( статья 8),
призвала принять конкретные меры для изучения путей и средств регулирования этой деятельности.