КОНСТРУКТИВНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ - перевод на Английском

constructive outcome
конструктивных результатов
constructive results
конструктивного результата
positive results
положительный результат
позитивный результат
положительным итогом
позитивному исходу
позитивных итогов
meaningful conclusion
конструктивных результатов
предметного завершения
constructive outcomes
конструктивных результатов

Примеры использования Конструктивных результатов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
позволит достичь других и более конструктивных результатов.
achieve different and more constructive results.
в Женеве для обеспечения практических и конструктивных результатов, которые приведут к полному осуществлению положений ДНЯО.
to ensure practical and constructive outcomes that will lead to the full implementation of the NPT provisions.
в Организации Объединенных Наций, в целях определения возможности перенаправления этих усилий на достижение более конструктивных результатов.
to evaluate the efforts that all of us make here at the United Nations to determine if such efforts could be redirected towards more constructive outcomes.
Вместе с тем они считают, что для достижения конструктивных результатов с учетом всех этих разнообразных
However, they are of the view that in order to deliver meaningful outputs along all those diverse and complex functions,
Международному сообществу необходимо обеспечить такое равное, непосредственное и конструктивное участие коренных народов на всех этапах Всемирной конференции, если оно желает добиться конструктивных результатов, которые действительно повысят статус
Such equal, direct and meaningful participation by indigenous peoples throughout all stages of the World Conference is essential if the international community is to arrive at a constructive result that will genuinely improve the status
политическом уровнях способствует на всех важных сессиях формированию консенсуса и достижению конструктивных результатов, прокладывающих Конвенции путь вперед.
political levels contributes at each major session to building consensus and bringing about constructive outcomes to chart the path of the Convention ahead.
в обеспечении равенства между мужчинами и женщинами и достижении конструктивных результатов для детей, семей и общин;
maximize their positive involvement in achieving gender equality and positive results for children, families and communities;
на операции по разминированию, обсуждения не принесли конструктивных результатов, а операций по разминированию с начала нынешнего года не проводилось.
these discussions have failed to produce positive results and no mine-clearing has taken place since the beginning of this year.
совместного финансирования будет входить в круг компетенции координатора- резидента в целях содействия межучрежденческому сотрудничеству и достижения конструктивных результатов в области гендерного равенства.
joint funding would be supported under the rubric of the Resident Coordinator, in order to advance inter-agency collaboration and achieve positive results for gender equality.
В течение этого года в свете достигнутых конструктивных результатов и согласно соответствующим решениям Генеральной Ассамблеи Комитет решил продолжать поддерживать тесный контакт с заинтересованными организациями
During the year, in the light of the constructive results achieved, and in keeping with related decisions of the General Assembly, the Committee decided to continue to maintain close contact with the organizations concerned,
В течение этого года в свете достигнутых конструктивных результатов и во исполнение соответствующих решений Генеральной Ассамблеи Комитет принял решение
During the year, in the light of the constructive results achieved, and in keeping with related decisions of the General Assembly, the Committee decided to continue to
В течение года в свете достигнутых конструктивных результатов и согласно соответствующим решениям Ассамблеи Комитет принял решение
During the year, in the light of the constructive results achieved and in keeping with related decisions of the Assembly, the Committee decided
В прошедшем году в свете достигнутых конструктивных результатов и на основании соответствующих решений Ассамблеи Специальный комитет постановил продолжить тесное взаимодействие с соответствующими организациями
During the year, in the light of the constructive results achieved and in keeping with related decisions of the Assembly, the Special Committee decided to continue to maintain close contact with the organizations concerned
Если в области сейсмологии на основании проведенных научных исследований уже разработаны подходы к получению конструктивных результатов, найдены необходимые
While approaches to obtaining meaningful results based on conducted research have already been developed in the field of seismology
определить необходимые меры, которые позволили бы добиться конструктивных результатов на благо мира и безопасности.
identify necessary action that could lead to a constructive outcome for the benefit of peace and security.
которые широко признаются в качестве единственного эффективного пути достижения конструктивных результатов в области разоружения и нераспространения.
which have been widely recognized as the only viable option for the pursuit of constructive results in the disarmament and nonproliferation realm.
Я искренне надеюсь на то, что эта сессия увенчается конструктивными результатами.
I sincerely hope that this session will produce a constructive result.
В подобных условиях достижение какого-либо конструктивного результата почти невозможно.
In such conditions, it's almost impossible to achieve any constructive result.
Они также выразили свое большое удовлетворение обеспеченными делегациям отличными условиями для работы и конструктивными результатами Конференции.
They also expressed their appreciation as regards the excellent working conditions provided for visiting delegations and the constructive results of the Conference.
Такое решение могло бы стать важным и конструктивным результатом Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора.
Such a decision could represent a significant and constructive outcome for the 2005 Review Conference.
Результатов: 54, Время: 0.0532

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский