КОНЦЛАГЕРЕЙ - перевод на Английском

concentration camps
концентрационный лагерь
концлагерь
concentration camp
концентрационный лагерь
концлагерь

Примеры использования Концлагерей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
СССР)- председатель Одесской региональной ассоциации евреев- бывших узников гетто и нацистских концлагерей.
is chairman of the Odessa regional Association of Jews- former prisoners of ghetto and Nazi concentration camps.
Вице президент Всеукраинской Ассоциации евреев- бывших узников гетто и нацистских концлагерей, председателем которой является Забарко Борис Михайлович.
He is Vice President of the Ukrainian Association of Jews- former prisoners of ghetto and Nazi concentration camps, and Chairman of the Association of Boris Zabarko.
В 1992 году была зарегистрирована« Ассоциация евреев- бывших узников гетто и нацистских концлагерей».
Meeting of heads of regional organizations of Jews- former prisoners of the ghetto and nazi concentration camps.
Таким же" лечебно- санаторным секвестром" монетизация отразилась и на дорожных льготах узников концлагерей, вдов участников войны….
Monetization has also damaged former prisoners of concentration camps and widows of participants in WWII.
деле лейтенант Франц Шлекнахт, самый зверский охранник СС из всех концлагерей Гитлера.
the most sadistic S.S. guard in all of Hitler's concentration camps.
Узники концлагерей- это моя боль на всю жизнь, и не только моя, но и всех тех, кто на себе пережил ужасы жизни в
Prisoners of concentration camps are not only my pain for life,
Бывшие узники концлагерей, гетто и других мест принудительного содержания,
Former prisoners of concentration camps, ghettos and other places of forced imprisonment,
Бывшие несовершеннолетние узники концлагерей, гетто и других мест принудительного содержания,
Former underage prisoners of concentration camps, ghettos and other places of detention,
Стены покрыты картинами концлагерей и портретом Франсиско Франко,
The walls are covered with pictures of concentration camps and a portrait of Francisco Franco,
Они посвящены одесситам- бывшим узникам концлагерей и гетто, 400 из которых посчастливилось пережить кошмары Холокоста и дожить до наших дней.
All exhibits are genuine, dedicated to Odessa citizens- former prisoners of concentration camps and ghettos, 400 of whom were lucky enough to survive the nightmares of the Holocaust and live to this day.
вследствие союзнической блокады, система концлагерей была расширена, и в ней стал применяться труд подданных вражеских государств,
due to the Allied blockade, the camp system was expanded to utilize the labour of enemy aliens,
Во время торжественной церемонии была также почтена память ветеранов второй мировой войны, участвовавших в освобождении концлагерей и лагерей смерти.
The solemn ceremony also paid tribute to the veterans of the Second World War who participated in the liberation of the concentration and death camps.
пленным концлагерей, гетто.
prisoners of concentration camps, and ghettos.
Зузана вспоминала, что, когда Мария увидела, в каком состоянии были ее руки после четырех лет концлагерей, она расплакалась.
Růžičková later said that when Provaníková saw the conditions of her hands after four years in concentration camps, she wept.
Музей был создан по решению Совета Одесской региональной ассоциацией евреев- бывших узников гетто и нацистских концлагерей.
Museum of the"Holocaust- Victims of Fascism" Odessa Regional Association of Jews- former prisoners of the ghetto and nazi camps.
что посреди этого ужаса концлагерей, этой лагерной машины могло бы нечто произойти….
in the midst of that horror of the camps, that machinery of the camps, sometimes there may happen….
нацисты начали массовую эвакуацию концлагерей.
the Nazis began mass evacuations of the camps.
Героями фотопроекта стали ветераны Великой Отечественной войны, труженики тыла, жертвы концлагерей.
Veterans of the Great Patriotic War, home front workers and victims of the concentration camps were heroes of the photo project.
ее члены оказались среди узниковгетто и концлагерей Центральной и Восточной Европы ипогибли от рук нацистов,
its members sent to ghettos and camps across Central and Eastern Europe, where they died from starvation
Освенцим стал крупнейшим и одним из наиболее известных концлагерей, символом Холокоста.
As the biggest and one of the most notorious camps, Auschwitz has become a symbol of the Holocaust.
Результатов: 78, Время: 0.115

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский