КОПИРОВАНИИ - перевод на Английском

copying
копия
экземпляр
скопировать
копирование
текст
копировальный
copy
копия
экземпляр
скопировать
копирование
текст
копировальный

Примеры использования Копировании на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Бывают ошибки использования не тех объектов, не только при сравнении, но и при копировании состояний объектов.
Errors related to use of wrong objects occur not only in comparison operations but in operations of copying objects' states.
Устранено добавление ненужного условия вероятности к наиболее частым элементов анализа при копировании или отправке результатов в словарь.
Removed inserting condition to the most rated parse values at copying or sending results to the dictionary.
Обозначение, значение, посадочное место и файл документации- эти поля создаются всегда при создании или копировании компонента.
The reference designator, value, footprint assignment, and documentation file link fields are created whenever a component is created or copied.
Для получения дополнительных сведений о резервном копировании и восстановлении отказоустойчивых кластеров см. https:// go. microsoft. com/ fwlink/? LinkId= 92360.
For additional information about backing up and restoring failover clusters, see https://go. microsoft. com/fwlink/? LinkId=92360.
Для получения дополнительных сведений о резервном копировании или восстановлении сервера см. https:// go. microsoft. com/ fwlink/? LinkId= 93012.
For more information about backing up or recovering your server, see https://go. microsoft. com/fwlink/? LinkId=93012.
Для получения дополнительных сведений о резервном копировании и восстановлении отказоустойчивого кластера см. https:// go. microsoft. com/ fwlink/? LinkId= 92360.
For more information about backing up and restoring a failover cluster, see https://go. microsoft. com/fwlink/? LinkId=92360.
Этот раздел содержит информацию о резервном копировании обнаруженных вредоносных объектов перед их лечением
This section provides information about backing up of the detected malicious objects before they are disinfected
Все фотографии сохраняются внутри файла- удобно, что не нужно помнить про фотографии при пересылки или копировании.
All photos are saved inside the file- it's convenient that you do not need to remember about the photos when emailing the file or copying it.
также дополнительно информация о процессе обновления( подключении к серверу обновлений, копировании файлов с сервера и т. д.);
additional information pertaining to the update process(connection to an update server, downloading files from server, etc.);
Марта были завершены мероприятия в рамках содействия выполнению договоренностей между Белградом и Приштиной о копировании и заверении сборников актов гражданского состояния.
The project supporting the implementation of the Belgrade-Pristina agreement on the copying and certification of civil registry books was finalized on 31 March.
каталоги, реестр и другие постоянные объекты при резервном копировании системы.
other persistent object permissions for the purposes of backing up the system.
уличая их в неактуальности и просто-напросто копировании старой школы.
saying that they are irrelevant and just copy the old school groups.
позже ошибочно написали в копировании в рукописи 974.
later mistakenly wrote in a copy in the manuscript 974.
выразившиеся в копировании продукта, и под угрозой обращения в суд согласились изменить цвет упаковки на желтый.
expressed in the duplication of the product, illegal and agreed to change the colour of the package to yellow under the threat of the reference to the court.
находка может свидетельствовать как о присутствии на поселении русских ювелиров, так и о копировании булгарскими ювелирами древнерусских образцов.
the find may serve as evidence of both the presence of Russian jewelers in the settlement and the reproduction of ancient samples by Bulgar jewelers.
речь идет о простом копировании аргументов для всех индивидуальных сообщений, рассматриваемых Комитетом с момента вступления в силу Хартии
which is simply a copy of the arguments that it has presented systematically for all the individual communications pending before the Committee since the Charter
устранения необходимости в распечатывании, копировании, почтовой пересылке и хранении множества экземпляров каждого кадрового решения см. приложение I.
eliminating the need to print, copy, mail and store multiple copies of each personnel action report see annex I.
Аналогично, копированием примитивов делаем оставшиеся две доски.
Similarly do the remaining two boards by copying primitives.
Копирование данного ресурса не разрешено.
Copying this resource is not allowed.
Копирование и вставка компонент из одной модели в другие.
Copy and paste components among models.
Результатов: 84, Время: 0.0516

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский