КОТОРАЯ ПОСТОЯННО - перевод на Английском

which constantly
который постоянно
which continuously
который непрерывно
которые постоянно
which continually
которые постоянно
который непрерывно
which always
который всегда
которая неизменно
который постоянно
who consistently
которые постоянно
которые последовательно
который неизменно

Примеры использования Которая постоянно на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
монополизированной пропаганды, которая постоянно искажает связанные с ними факты и события.
monopolized propaganda that continuously distorts the facts and realities relating to them.
вы бежите от ведьмы, которая постоянно бросает вам заклинания, чтобы стать лягушкой.
you flee from the witch who continually casts you spells to become a frog.
После похорон брата остался жить с безумной матерью, которая постоянно избивала его.
After her mother's death, she was forced to live with her abusive stepfather who constantly beat her.
В небольших масштабах это может быть достигнуто путем размещения горшка с растением на широком подносе с галькой, которая постоянно увлажняется.
On a small scale, this can be achieved by placing the plant in a wide saucer containing pebbles that are kept permanently wet.
является областью, которая постоянно привлекает новых энтузиастов.
is an area that constantly attracts new enthusiasts.
есть девочка из неблагополучной семьи, которая постоянно заражает всех педикулезом.
there is a girl from a dysfunctional family who constantly infects everyone with head lice.
Одна из идей, которая постоянно возникает в византийской" символической" интерпретации Евхаристии,
One of the ideas, which constantly appears in Byzantine“symbolic” interpretations of the Eucharist,
В чрезвычайных ситуациях в экологических инспекциях срабатывает система аварийной сигнализации о смоге, которая постоянно передает на компьютер подцентра текстовые сообщения о данных измерений,
In emergencies, a smog alarm control system operates at the environmental inspectorates, which continuously transfers data of measurements exceeding set limits,
НАТО с молодыми демократиями, а также о все более агрессивной политике России, которая постоянно пытается восстановить свою сферу влияния.
as well as the increas ingly aggressive policy of Russia, which constantly strives to regain its sphere of influ ence.
Выплата начисленных взносов превратилась в своего рода политический шантаж со стороны одной великой державы, которая постоянно грозит невыполнением своих обязательств перед Организацией Объединенных Наций, если не будут учитываться ее пожелания.
Payment of assessed contributions had become a means of political blackmail by the great Power, which continually threatened not to meet its obligations to the United Nations if its wishes were not respected.
Кроме того, они рассказали, что с 2008 года в Украине существует АЧМ- Ассоциация чудотворного медальона, которая постоянно напоминает о явлении Богородицы и призывает молиться Деве Марии
They also said that since 2008 there is also the AMM- the Association of miraculous medallions in Ukraine, which constantly reminds of the revelation of Our Lady and calls for prayer to the Virgin Mary
самой истории- все это изображения сумрачной души, которая постоянно сожалеет о том, что что-то, тем не менее, должно существовать.
are all projections of the crepuscular soul, which constantly regrets that something, nevertheless, had to exist.
Международные конвенции и протоколы по терроризму, к которым присоединилась Саудовская Аравия, стали частью национального законодательства страны, которая постоянно стремится развивать
International conventions and protocols on terrorism to which Saudi Arabia has become a party become part of the domestic legislation of the country, which constantly strives to develop
от которой все уже порядком устали, и которая постоянно давит на фунт.
of which everyone is already rather tired, and which constantly puts pressure on the pound.
а личность, которая постоянно вмешивается в историю
but a personality who ceaselessly intervenes in history,
При РЦПЗ имеется Служба защиты прав пациентов, находящихся в психиатрических стационарах, которая постоянно проводит обходы всех закрытых отделений, встречается с пациентами, предоставляет им консультации.
The National Mental Health Centre has a patients' rights protection service that ensures a presence at psychiatric hospitals and that constantly makes the rounds of all closed services, meets with patients and provides them with consultations.
Департаментская Группа по разработке, которая постоянно подготавливает разработки самого высокого уровня для удовлетворения потребностей Департамента
The Department's Design Unit, which consistently produces outstanding designs to meet the needs of both the Department
в этом большая заслуга помощника президента РФ Владислава Суркова и той команды, которая постоянно уделяла огромное внимание Южной Осетии»,- сказал глава государства.
this is a big achievement of the Russian Presidential Aide Vladislav Surkov and the team that always paid great attention to South Ossetia",- said the head of state.
это создает проблемы для детей без документов при встречах с милицией, которая постоянно преследует этих детей
that this causes problems for"undocumented" children when encountering the militia who constantly harass these children
сложной задачей является работа для дайвинг компании, которая постоянно эволюционируют в своих услугах, следуют последними новинкам
challenging is to work for a diving company that continuously evolve his services following the last news
Результатов: 61, Время: 0.0425

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский