КОТОРАЯ ХАРАКТЕРНА - перевод на Английском

that characterizes
которые характеризуют
которые характерны
которыми характеризуется
которые присущи
that characterize
которые характеризуют
которые характерны
которыми характеризуется
которые присущи
which is characteristic
that prevails
которые преобладают
которые существуют
которые сохраняются
которые господствуют

Примеры использования Которая характерна на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Хотя в Бутане в целом не наблюдается та крайняя нищета, которая характерна для столь многих развивающихся стран, это не означает,
Although the extreme and grueling poverty that characterises so many developing nations has largely bypassed Bhutan,
поскольку та универсальность, которая характерна для Организации Объединенных Наций, станет также и отличительной чертой при проведении Всемирного Конгресса по Панамскому каналу,
because the universality which characterizes the United Nations will also mark the holding the Universal Congress of the Panama Canal, and because plans for
он не приводит к образованию зернистой ткани кирпичного цвета, которая характерна для фитофтороза.
it does not have the brick-red granular tissue that is characteristic of blight.
Во-вторых, самая крупная задача, стоящая перед институтами глобального управления, заключается в поиске путей обращения вспять тенденции к усилению неравенства( внутри стран и между ними), которая характерна для нынешнего процесса глобализации.
Second, the biggest challenge facing global governance institutions is to find ways to reverse the trend towards growing inequality(within and between countries) that has characterized the current process of globalization.
после обработки мебели людям приходилось ее просто выкидывать из-за стойкой сильной вони, которая характерна для ряда инсектицидных препаратов.
it is not uncommon for people to simply throw it away after processing furniture because of the persistent stink that is characteristic of a number of insecticidal preparations.
создание Джебхат Фатах аль- Шам усиливает двойственность, которая характерна для Ахрар аль- Шам,
the establishment of Jabhat Fath al-Sham reinforces the duplicity that characterizes Ahrar al-Sham,
В самом деле эти трудности можно рассматривать как результат своеобразной лаицизации или" секуляризации", которая оказала сильное воздействие на законодательство и которая характерна для элиты, как правило, неверующей
These difficulties can be interpreted as being the result of a sort of secularism which has pervaded the legislation and which is characteristic of an elite who are for the most part non-believers
В чрезвычайно сложной гуманитарной ситуации, которая характерна в настоящее время для Афганистана,
In the complex humanitarian emergency situation that prevails in Afghanistan, children
от 9 августа 2000 года, социологической инерцией, которая характерна для культуры выходцев из бывшей Германской Демократической Республики,
this resurgence may be attributable to the sociological inflexibility which characterizes the culture of people of the former German Democratic Republic, to distress at
КП отвергает политику, нацеленную только на участие в выборах, которая характерна для многих коммунистических партий,
The PC refuses the merely electoral political practices that have characterized many communist parties
В них принят тот же целостный подход к предотвращению, который характерен для постконфликтного миростроительства.
They embrace the same holistic approach to prevention that characterizes post-conflict peace-building.
И в результате мы имеем постепенный отход, который характерен для нынешнего этапа конкретных знаний.
The result is a gradual shift that characterizes the current phase of specific knowledge.
Есть ли такие проблемы, которые характерны для каких-то отдельных стран?
Are there some issues that are specific to individual countries?
Которому характерно:“ Разрешено все, что наша группировка вам разрешила.
Which is characteristic of the:“Allowed all, that allowed you to our group.”.
Вы найдете здесь некоторые детали, которые характерны для болгаров, гагаузов, немцов, чехов.
You will find here some details that are characteristic to Bulgarians, Gagauzians, Germans, Czechs.
Гингивитом называется воспаление внутри десны, которому характерны такие явления, как.
Gingivitis is the inflammation within the gums which is characterized by such phenomena as.
Учитывая медленные темпы роста/ воспроизводства, которые характерны для формирующих УМЭ видов,
Given the slow growth/reproductive rates that characterize VME-forming species,
Бурлеск и экспрессивность, наряду с живописностью и юмором, которые характерны для их произведений, надолго определили лицо академического театра на Украине.
Burlesque and expressiveness tied with charm and humor, that characterize works of those two, have set a definition for an academic theater in Ukraine for some time.
Созданные в особом квадратном формате, который характерен для более поздних работ Фридландера,
Presented in the square-crop format that characterizes Friedlander's more recent work,
беспорядки и хаос, которые характерны для современных вооруженных конфликтов, могут быть вызваны многими различными факторами.
the sense of dislocation and chaos that characterize contemporary armed conflicts can be attributed to many different factors.
Результатов: 40, Время: 0.0521

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский