которые должныкоторые следуетэто должнокоторые необходимочто есликоторые надлежиткоторые нужнокоторые стоит
that have to
которые должныкоторые приходитсякоторые необходимокоторые нужноэто имееткоторые надокоторые предстоитэто должночто нам
that required
которые требуютдля которых требуетсякоторые нуждаютсядля которых необходимыкоторым необходимокоторые потребуюткоторые предусматриваюткоторые должныкоторые обязываюткоторые предполагают
которые требуютдля которых требуетсякоторые нуждаютсядля которых необходимыкоторым необходимокоторые потребуюткоторые предусматриваюткоторые должныкоторые обязываюткоторые предполагают
that had to
которые должныкоторые приходитсякоторые необходимокоторые нужноэто имееткоторые надокоторые предстоитэто должночто нам
Примеры использования
Которые необходимо
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Ниже перечислены ключевые вопросы, которые необходимо рассмотреть.
The following are key issues that need to be addressed.
Но есть другие моменты, которые необходимо учесть.
But there are other issues that should be carefully considered.
Вместе с тем сохраняются некоторые важные вопросы, которые необходимо решить.
However, there were still some core issues that needed to be addressed.
Ниже приводятся основные моменты, которые необходимо рассмотреть.
The following are the key points that must be addressed.
Просто у тебя есть болячки, которые необходимо залечить.
You just have some aches that need rubbing out.
Они обладают правами, которые необходимо защищать.
They have rights that should be protected.
Это целый комплекс вопросов, которые необходимо рассмотреть.
It is the whole package that needs to be reviewed.
В периодическом докладе имеется ряд пробелов, которые необходимо заполнить.
There were gaps in the periodic report that needed filling.
Тем не менее перед децентрализацией стоят серьезные проблемы, которые необходимо решать.
However, decentralization faces important challenges that must be addressed.
Все эти вещи, которые необходимо изменить.
These are all things that need to change.
Холодильники с морозильными камерами для препаратов, которые необходимо хранить при особо низкой температуре.
Refrigerators with freezers for medicine that needs to remain especially cold.
Количество: количество деталей, которые необходимо произвести.
Quantity: Number of parts that should be produced.
В то же время ЮНИДО сталкивается с некоторыми проблемами, которые необходимо урегулировать.
Nevertheless, UNIDO was facing some challenges that needed to be addressed.
Инвестиции являются займами и кредитами, которые необходимо возвращать с процентами.
Investments are loans that must be repaid with interest.
Во всех экструдерах есть изнашивающиеся детали, которые необходимо заменять через регулярные интервалы.
All extruders have wear parts that need replacing at regular intervals.
Всего лечение ожирениявращается вокруг идеального веса, которые необходимо поддерживать для конкретных лиц.
Entire obesity treatment revolves around an ideal weight that needs to be maintained for specific individuals.
Первое заседание подчеркнуло три основные задачи, решать которые необходимо в срочном порядке.
The first meeting highlighted three major goals that needed to be addressed urgently.
Иногда в них говорится о важных целях, которые необходимо достичь.
Sometimes they identify important goals that must be pursued.
Здесь происходили вещи, которые необходимо помнить.
Things happened here that need to be remembered.
Возникали ли неожиданные препятствия или осложнения, которые необходимо было преодолевать?
Were there any unexpected obstacles or complications that needed to be addressed?
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文