КОТОРЫЕ ПОКУПАЮТ - перевод на Английском

who buy
которые покупают
кто купить
которые приобретают
that purchase
которые покупают
которые приобретают
которые закупают

Примеры использования Которые покупают на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В крупных мегаполисах есть значительное количество центров переработки, которые покупают отходы на переработку за наличный расчет
In the major metropolitan areas, there are many recycling centres which buy back recyclable materials for cash
Однако брокеры, которые покупают сено у фермеров для перепродажи, осуществляют свои операции на протяжении всего года
However, hay brokers who purchase hay from farmers for resale are in operation all year
Швейцария и США, которые покупают в Центральной Азии различные сырьевые товары,
Switzerland, and the US, which buy different primary commodities in Central Asia,
условием для мира не являются деньги, которые покупают людей, не сила,
the condition for peace is not money, which buys men, or force,
Вторая категория- это обрабатывающие предприятия на рынке, которые покупают горячекатаный или холоднокатаный лист из нержавеющей стали на сталелитейных заводах
The second category is the processing enterprises on the market, which buy hot-rolled or cold-rolled stainless steel plates from steel mills
ДЖОН:" Люди, которые покупают наши пластинки, должны понять, что мы не собираемся всю жизнь делать одно и то же.
JOHN: The people who have bought our records in the past must realise that we couldn't go on making the same type forever.
Независимо от того, связаны ли названия с товарными марками или они присваиваются компаниями, которые покупают право на присвоение названий местам,
Whether the names are associated with trademarks or companies that buy the right to name a place,
применяется ко всем английским компаниям, которые покупают услуги заграницей.
applies to all British companies that buy services abroad.
затем продают их почки в некоторые страны, которые покупают их по очень высокой цене.
they can sell their kidneys to some countries which buy them at a high price.
Когда часть доходов компании распределяется между основными акционерами, это же происходит и с нашими клиентами, которые покупают или продают CFD на акции этой компании.
As a portion of the companies' earnings are divided between key shareholders, so they are distributed amongst our clients who are buying or selling CFDs for that company's share.
услуги обмена валют предоставляются биржами виртуальных валют, которые покупают/ продают bitcoin.
supported by services of currency changing provided by virtual currency exchanges that buy/sell bitcoins.
В крупных столичных районах существуют многочисленные пункты приема утиль- сырья, которые покупают вторсырье за наличные деньги или продукты питания со скидкой.
In the major metropolitan areas, there are many recycling centres that buy back recyclable materials for cash or discount foods.
фонды соблюдения обязательств, которые покупают только снижения выбросов,
37 as compliance funds that purchase only emission reductions
УНИТА продает алмазы небольшим торговцам алмазами, которые покупают африканские алмазы в целом ряде стран
UNITA sells diamonds to a smaller diamond trader, who buys African diamonds from a range of countries
Для тех импортеров, которые покупают иностранную валюту на черном рынке,
For those importers that buy foreign exchange on the black market,
Налог на продукты питания в пользу общественного здоровья взимается в точках продаж с потребителей, которые покупают продукты питания,
The public health product tax is collected at points of sale from consumers who purchase a taxable food product
что те диеты, которые покупают в эти обещания могут быть разочарованы.
we believe that those diets that bought into those promises might be disappointed.
концентрируясь на иностранцах, которые покупают или инвестируют в Хорватию.
concentrating on foreigners who are buying or investing in Croatia.
не развитые страны, которые покупают эти алмазы и затем продают их для получения прибыли.
not the developed countries that buy these diamonds and then sell them for profit.
сектор недвижимости воспользовался всеми этими качествами и, следовательно, не мало людей и предприятий, которые покупают или арендовать недвижимость в Андорре в качестве механизма для защиты
that is why not a few people and companies, that buy or rent properties in Andorra as a mechanism to protect and expand their capital,
Результатов: 81, Время: 0.0396

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский