КОТОРЫЕ ПОТЕРЯЛИ - перевод на Английском

Примеры использования Которые потеряли на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В нее входят 13 бывших членов ГСВП, которые потеряли свои должности в старой системе
Its members consist of the 13 former SLORC members who had lost their positions both within the regime
Мы надеемся помочь этим детям, которые потеряли все, и украсить их дни.
The hope is to help these children who have lost everything and make their days more beautiful.
Эти трагические обстоятельства хорошо известны канадцам, которые потеряли своих друзей и соотечественников, участвовавших в операциях по поддержанию мира.
That tragic circumstance was all too familiar to Canadians, who had lost friends and compatriots in peace-keeping missions.
Вдовы, которые потеряли своих кошек и думают, что он единственный человек на Земле, кто может их найти.
Widows who have lost their cats and just know he's the only man on Earth who can find them.
Согласно оценкам, число детей, которые потеряли одного или обоих родителей в результате СПИДа, составляло в мире 15 миллионов,
Worldwide in 2007, there were an estimated 15 million children who had lost one or both parents to AIDS,
услугам по поддержке для пожилых женщин, которые потеряли свои семьи или были брошены ими; и.
support services for older women who have lost or been abandoned by their families;
Процесс регистрации был дополнительным мероприятием, направленным на регистрацию избирателей, которые потеряли свои регистрационные карточки,
The registration process was an update aimed at voters who had lost their cards, moved within the country
Это сайт, где… люди, потерявшие от рака своих супругов, могут встретить других людей, которые потеряли от рака своих супругов.
It's a website where… where people who have lost their spouses to cancer can meet other people who have lost their spouses to cancer.
В Афганистане также около 2 миллионов внутренне перемещенных лиц, которые потеряли свои дома и имущество.
Afghanistan also had approximately 2 million internally displaced persons, who had lost their homes and property.
При этом наиболее важным является то, что новые технологически емкие отрасли промышленности принимают тех работников, которые потеряли свои рабочие места из-за замещения машинами.
Most importantly, the expansion of new technologically-intensive industries absorbs those workers who have lost their jobs to machines.
Если правда была принята, был бы риск судебных дел по основаниям неправильного лечения тех женщин, которые потеряли грудь из-за ложного диагноза.
If the truth had been admitted, there would have been a risk of court cases on the grounds of wrong treatment of those women who had lost a breast due to false diagnosis.
Это делает простые вещи как ходьба, намного удобнее… для солдат, которые потеряли ноги в боевых действиях.
This makes simple things like walking much easier… for troops who have lost a leg to battlefield injuries.
Процесс приватизации государственных предприятий происходил в ущерб сербам и неалбанцам, которые потеряли свою работу после июня 1999 года.
Public enterprises were being privatized at the expense of all the Serbian and non-Albanian workers who had lost their jobs since June 1999.
Вкладчики, которым согласно закону полагается гарантированное возмещение из Фонда гарантирования вкладов и которые потеряли право требования к ликвидируемому ABLV Bank,
Depositors, who under the provisions of law are eligible for guaranteed compensation from the Deposit Guarantee Fund, and who have lost their right of claim to ABLV Bank,
говорит, что Босния и Герцеговина признала факт нарушения прав членов содержащихся в Гуантанамо группы алжирцев, которые потеряли гражданство страны.
Herzegovina had acknowledged that the rights of members of the Algerian group being held in Guantánamo, who had lost their citizenship, had undoubtedly been violated.
возьмется за пациентов, которые потеряли всякую надежду на медицинскую помощь.
deals with the patients, who have lost any hope for medical help.
просьбой о прямых выплатах, с тем чтобы помочь пострадавшим трудящимся, которые потеряли работу.
for direct payments to help affected workers who had lost their jobs.
наряду с несколькими гражданами, которые потеряли родственников в результате воздушных ударов США.
alongside several civilians who had lost relatives as the result of U.S. air strikes.
Два брата присоединились к организованной попытке отнять Апулию у византийцев, которые потеряли бόльшую часть этой провинции к 1040 году.
The two joined in the organized attempt to wrest Apulia from the Byzantines, who had lost most of that province by 1040.
Брэддок поехал вперед, чтобы попытаться подбодрить своих людей, которые потеряли всякое чувство сплоченности и отступали бесформенной толпой.
General Braddock rode forward to try to rally his men, who had lost all sense of unit cohesion.
Результатов: 178, Время: 0.049

Которые потеряли на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский