КОТОРЫЕ ПОТЕРЯЛИ - перевод на Испанском

que quedaron
остаться
que habían perdido
que hayan perdido

Примеры использования Которые потеряли на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
особенно женщин и длительно безработных, которые потеряли работу вследствие приватизации,
trabajadores desempleados por períodos largos, que quedaron sin trabajo debido a la privatización,
Для детей, которые потеряли обоих родителей, а также детей умершей одинокой матери( отца),
Para los niños que han perdido a ambos padres o uno de ellos(madre o padre), la pensión por cada niño no
особенно киприотов- турок, которые потеряли работу после событий августа 1996 года.
en particular turcochipriotas que quedaron sin empleo después de los acontecimientos de agosto de 1996.
Согласно оценкам, число детей, которые потеряли одного или обоих родителей в результате СПИДа, составляло в мире 15 миллионов, в том числе
Se calculaba que en todo el mundo había aproximadamente 15 millones de niños que habían perdido uno o los dos progenitores a causa del SIDA,
80 процентов детей во всем мире, которые потеряли одного или обоих родителей в результате этой пандемии, проживают в странах Африки к югу от Сахары.
el 80% de los niños del mundo que han perdido a uno o a ambos padres a causa de la pandemia viven en el África subsahariana.
Выплату выходного пособия работникам, которые потеряли постоянную работу на предприятиях, в учреждениях
Pago de prestaciones por separación del cargo para los empleados que hayan perdido puestos permanentes en empresas,
Я видела молодых ребят, которые потеряли своих отцов и свои дома,
Vi a muchachos que habían perdido su padre y su hogar,
тысяч кипрско- турецких женщин, которые потеряли своих близких.
a las miles de mujeres turcochipriotas que han perdido a sus seres queridos.
направленной на удовлетворение потребностей выживших детей, которые потеряли свои семьи, и других основных потребностей.
las ONG para atender las necesidades de los niños sobrevivientes que habían perdido a sus familias, así como otras necesidades básicas.
выражает полную солидарность со всеми кашмирскими семьями, которые потеряли своих родных и близких в борьбе за свободу;
expresa su total solidaridad con todas las familias de Cachemira que han perdido a sus seres amados por la causa de la libertad;
для получения запросов о розыске от семей, которые потеряли контакт со своими детьми.
para recibir las peticiones de búsqueda de las familias que han perdido el contacto con sus hijos.
для бездомных семей, которые потеряли свои дома из-за участия в пирамидных схемах.
destinado a las familias que han perdido sus hogares debido al sistema piramidal.
надконфессиональной организации по вопросам социального развития на основе обеспечения на уровне семьи ухода за детьми, которые потеряли родителей или больше не могут жить вместе с ними.
aconfesional de desarrollo social que actúa en favor de la infancia, proporcionando atención basada en la familia a niños que han perdido a sus padres o que ya no pueden vivir con ellos.
по сравнению с 62 процентами детей, которые потеряли обоих родителей.
en comparación con el 62% de los niños que han perdido a ambos padres.
незарегистрированные иностранцы и лица, которые потеряли свое гражданство.
no documentados, e individuos que han perdido su nacionalidad.
Представляя настоящий доклад на рассмотрение Совета Безопасности, я хотел бы выразить свои глубокие соболезнования семьям в Руанде, которые потеряли своих родных в эти тяжелые для их страны времена.
Al presentar este informe al Consejo de Seguridad para su examen quisiera expresar mi sincero pésame a las familias de Rwanda que han perdido a sus familiares en este momento de dolor para su país.
вопрос об изъятии активов, с тем чтобы те страны, которые потеряли значительные активы в результате коррупционной практики, располагали возможностью возвращения этих активов
resolviera la cuestión de la recuperación de activos para que los países que hubieran perdido activos considerables de resultas de prácticas corruptas tuvieran la posibilidad de recuperarlos
что они пытаются доставить протезы ступней людям в Газе, которые потеряли свои конечности,-- людям, которым срочно требуется помощь.
varios trabajadores humanitarios islandeses, que trataban de hacer llegar pies protésicos a la población de Gaza que ha perdido sus extremidades, personas que necesitan asistencia con carácter de urgencia.
организовывать новые рабочие места для трудоустройства работников, которые потеряли трудоспособность в результате несчастного случая
ofrecer puestos vacantes o a crear puestos nuevos para las personas que hayan perdido su capacidad de trabajo por accidente de trabajo
Так что давайте посмотрим сегодня на несколько фотографий людей, которые потеряли чтобы мы смогли обрести,
Veamos hoy un conjunto de fotografías de personas que perdieron para que nosotros pudiéramos ganar
Результатов: 149, Время: 0.0369

Которые потеряли на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский