QUE CONSTITUYEN - перевод на Русском

которые являются
que son
que constituyen
que forman
que representan
que resultan
которые представляют собой
que constituyen
que representan
que consisten
que suponen
которые составляют
que constituyen
que representan
que son
que forman
que componen
que conforman
que ascienden
que integran
que comprenden
que elaboran
что является
que es
que constituye
que representa
que resulta
которые образуют
que constituyen
que forman
que integran
que conforman
que componen
которые создают
que crean
que constituyen
que plantean
que generan
que creen
que establecen
que producen
que representan
que forman
que suponen
которые служат
que sirven
que constituyen
que son
que proporcionan
que prestan servicios
que ofrecen
que trabajan
que actúan como
которые лежат
que constituyen
que son
que están
que se encuentran
los que se basa
que recaen
que sustentan
que subyacen
que yacen
que apuntalan
которые формируют
que forman
que constituyen
que configuran
que conforman
que dan forma
que formulan
que moldean
que definen
que determinan
que crean
которые стали
que fueron
que se han convertido
que han pasado a ser
que han
que constituyeron
que se han vuelto
que se hicieron
que quedaron
que han empezado
que sirvieron
которые закладывают
которые легли
на долю которых
которые являют собой
которые входят
которые равносильны

Примеры использования Que constituyen на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
agradece a la delegación de Nueva Zelandia sus respuestas detalladas, que constituyen una buena base para las observaciones finales del Comité.
благодарит делегацию Новой Зеландии за ее исчерпывающие ответы, которые составили хорошую основу для подготовки Комитетом своих заключительных замечаний.
actualizados en junio de 2009, que constituyen el instrumento básico del fútbol mundial
пересмотренный в июне 2009 года, который является основным инструментом для мирового футбола
En primer lugar, se están proporcionando a las oficinas instrucciones relativas a los bienes raíces, que constituyen una proporción importante de los activos en cuanto a su valor.
В качестве первого шага подразделениям даются инструкции в отношении недвижимого имущества, которое составляет значительную часть активов в стоимостном выражении.
Sin embargo, los maoríes están insuficientemente representados en las listas de votantes, que constituyen la base para la selección de los jurados.
Однако маори недостаточно представлены в избирательном списке, который является основой для выбора присяжных заседателей.
la Subcomisión se ocupe del tema de los desechos espaciales, que constituyen un grave problema ambiental.
Подкомитет рассмотрел вопрос о космическом мусоре, который представляет собой серьезную экологическую проблему.
Argelia confiere una gran importancia a los jóvenes, que constituyen tres cuartas partes de su población.
Алжир придает важное значение положению молодежи, которая составляет три четверти населения страны.
especialmente entre los jóvenes, que constituyen el mayor grupo poblacional de la subregión.
особенно среди молодежи, которая составляет наиболее многочисленную демографическую группу в субрегионе.
Se ha formulado una serie de objetivos transversales de igualdad entre los géneros que constituyen la política general del Gobierno.
Был разработан пакет межсекторальных целей достижения гендерного равенства, который представляет собой общую стратегию правительства.
Australia es muy consciente de la enorme tarea que enfrenta el Gobierno de Unidad Nacional para corregir las desigualdades económicas y sociales que constituyen el legado del apartheid.
Австралия также понимает, какие колоссальные задачи стоят перед правительством национального единства в Южной Африке в деле исправления экономического и социального неравенства, которое является наследием апартеида.
Teniendo en cuenta los estudios anteriores, ya se ha examinado más del 30% de los 6.060 km2 que constituyen el polígono de ensayos.
В настоящее время с учетом предыдущих обследований было проверено свыше 30 процентов всей площади испытательного полигона, которая составляет 6060 кв. км.
En los últimos años, las Naciones Unidas han desarrollado paulatinamente sus capacidades de alerta temprana, que constituyen un elemento clave de la eficacia de la prevención.
Организация Объединенных Наций в последние несколько лет стабильно повышает свои способности в деле раннего предупреждения, которое является одним из главных элементов эффективного предотвращения.
por lo que las existencias de materias primas, que constituyen requisitos básicos para la formación, se han agotado.
запасы сырья, которое является основным учебным материалом, истощены.
La reforma del derecho penal en curso prevé muchas soluciones nuevas que constituyen garantías complementarias de la aplicación de las disposiciones de la Convención.
В рамках продолжающейся реформы уголовного законодательства предусматривается введение многих новых механизмов, которые станут дополнительными гарантиями осуществления положений Конвенции.
ecológicamente adecuada de los limitados recursos energéticos, que constituyen la base fundamental de las actividades económicas.
экологически безопасному использованию ограниченных энергетических ресурсов, которое составляет основу основ экономической деятельности.
La nueva hoja mostrara desde los datos iniciales un conjunto de filas que constituyen el resultado de los datos desplegados en la celda actual.
Новый лист содержит подмножество строк из первоначального источника данных, которое составляет отображаемую в текущей ячейке результирующую информацию.
En el título II de la Constitución se consagran las libertades fundamentales que constituyen la base de la promoción
Основополагающие свободы закреплены в части II Федеральной конституции, которая составляет основу для поощрения
A través de la revolución egipcia los jóvenes del país han demostrado que constituyen una fuerza para el cambio
Во время египетской революции молодые люди страны доказали, что они являются движущей силой перемен
Recuerda que constituyen el 5% de la población mundial,
Оратор напоминает, что они составляют 5 процентов мирового населения
Creemos que constituyen una vigorosa demostración de la posibilidad
Мы полагаем, что они являются убедительной демонстрацией возможности
Tratará de corregir las deficiencias críticas en la prestación de servicios sociales básicos, que constituyen una amenaza inmediata para la estabilidad,
Устранить серьезные недостатки в предоставлении базовых социальных услуг, что представляет непосредственную угрозу для стабильности,
Результатов: 1903, Время: 0.1245

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский