КОТОРАЯ СОСТАВЛЯЕТ - перевод на Испанском

Примеры использования Которая составляет на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Термин" меньшинство" иногда применяется к какой-либо группе, которая составляет менее 50% населения государства.
El término" minoría" se ha aplicado a veces a cualquier grupo que representara menos del 50% de la población de un Estado.
политической деятельности, которая составляет основу любой процветающей демократии.
de acción política, que son los cimientos de una democracia próspera.
Южная часть страны, захватывающая часть природной области Судана, которая составляет 10, 2% национальной территории
La zona sudanesa, al sur, que representa el 10,2% del territorio nacional
Люксембург находится в значительной зависимости от поставок продукции энергетики из-за рубежа, которая составляет 98, 5 процента импорта.
Luxemburgo depende mucho del suministro de productos energéticos del extranjero, que representan el 98,5% de las importaciones.
Невзирая на темпы сокращения, этот показатель не достигает сформулированной в Декларации тысячелетия задачи на 2015 год, которая составляет 62 на 100 000 живорождений.
A pesar del ritmo de reducción, dicha meta se encuentra alejada de la Meta del Milenio para el 2015, que se sitúa en 62 por cada 100,000 nacidos.
Если мы будем очень удачливы тогда, мы обнаружим частицу, которая составляет темную материю.
Si tenemos mucha suerte habremos detectado una partícula que compone la"materia oscura".
Эта связь касается концепции<< действия, осуществленного в официальном качестве>>, которая составляет второй нормативный элемент иммунитета ratione materiae, но не может быть идентифицирована
Este vínculo está relacionado con el concepto de" acto realizado a título oficial", que constituye el segundo de los elementos normativos de la inmunidad ratione materiae,
Канакский народ, насчитывающий около 100 000 человек в общей численности населения Новой Каледонии, которая составляет около 220 000 человек, представляет собой устойчивое ядро,
La población canaca, que asciende a unas 100.000 personas, forma parte de la población general de Nueva Caledonia, que es de 220.000 personas, y constituye un núcleo
Отсутствие прогресса в русле осуществления резолюции 1995 года увековечивает ситуацию, которая составляет прямую угрозу региональному
La falta de progresos en la aplicación de la resolución de 1995 perpetúa una situación que constituye una amenaza directa para la paz
Тысячи людей в нашей стране по-прежнему борются с безработицей, которая составляет 11 процентов, другие изо дня в день страдают от нищеты
Miles de personas en mi país siguen haciendo frente al desempleo, que es del 11%,
Наконец- то пришло время задействовать огромный потенциал гвинейской молодежи, которая составляет более 60 процентов населения,
Finalmente, ha llegado el momento de aprovechar el enorme potencial de la juventud guineana, que representa más del 60% de la población,
Комитет хотел бы обратить внимание на широкие и постоянно растущие масштабы торговли женщинами, которая составляет существенную часть современной торговли людьми,
El Comité desea señalar los aspectos generales cada vez más graves de la trata de mujeres, que constituye gran parte de la trata contemporánea de personas,
Метод расчета минимальной пенсии в связи с частичной утратой трудоспособности, которая составляет 75% от минимальной пенсии в связи с полной утратой трудоспособности,
El método de cálculo de la pensión mínima por discapacidad parcial, que asciende al 75% de la pensión mínima por discapacidad total, está definido en
с учетом поправки на инфляцию, которая составляет 2, 1 процента, размер этой суммы является таким же,
consignación de 41.200 euros, suma que es igual a la aprobada para 2007-2008,
Предпосылка, которая составляет основу дискуссий по вопросам рабочих мест,
El supuesto que constituye la base del debate sobre puestos de trabajo,
Пищевая промышленность, которая составляет 42% всей промышленности,
La industria alimentaria, que representa el 42% de toda la industria armenia,
во Вселенной есть так называемая темная материя, которая составляет 23% Вселенной,
físicos piensan que hay algo llamado"materia oscura" que constituye el 23% del Universoque impregna el tejido del espacio-tiempo, y constituye otro 73%.">
пять раз превышают общий объем официальной помощи в целях развития, полученной развивающимися странами, которая составляет только 120 млрд. долл. США в год.
ocho veces el monto total de la asistencia oficial para el desarrollo que reciben los países en vías de desarrollo, que es de sólo 120.000 millones de dólares al año.
направленных на сокращение объема многосторонней задолженности развивающихся стран, которая составляет значительную долю в общей задолженности.
reducir el volumen o el servicio de la deuda multilateral de los países en desarrollo, que representa una proporción importante del endeudamiento total.
Кыргызской Республики" Об образовании", заработная плата учителя должна быть не ниже средней зарплаты по стране, которая составляет 8 185 сомов.
el salario del maestro no debe ser inferior al salario medio del país, que asciende a 8.185 som.
Результатов: 132, Время: 0.0394

Которая составляет на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский