ПОТЕРЯЛИ - перевод на Испанском

perdieron
потерять
упускать
тратить
сбросить
проигрыш
поражение
проиграть
утратить
пропустить
лишиться
perdimos
потерять
упускать
тратить
сбросить
проигрыш
поражение
проиграть
утратить
пропустить
лишиться
perdió
потерять
упускать
тратить
сбросить
проигрыш
поражение
проиграть
утратить
пропустить
лишиться
perder
потерять
упускать
тратить
сбросить
проигрыш
поражение
проиграть
утратить
пропустить
лишиться

Примеры использования Потеряли на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я не хочу, чтобы вы все это потеряли.
No quiero que pierdan todo eso.
И защитить сына, которого потеряли, несмотря на все.
Y para proteger a un hijo que perdiste después de todo.
И скорее всего, они много потеряли, когда твоего отца арестовали.
Y es probable que perdieran mucho cuando arrestaron a tu padre.
Значит, Вы говорите, что потеряли с ней связь?
Entonces,¿dices que perdiste el contacto con ella…?
Армии пошли на войну. Короли потеряли свои троны.
Los ejércitos van a la guerra y los reyes pierden sus tronos.
Нет ни года, чтобы мы кого-то да не потеряли.
Pero cada año perdemos a alguien.
Мы чуть не потеряли ее.
Por poco la perdemos.
Мы и так слишком много времени потеряли, пока ехали сюда.
Ya perdí demasiado tiempo viniendo hasta aquí.
Ты отдашь свои деньги, чтобы они не потеряли свои?
¿Vas a entregar tu dinero así ellos no pierden el suyo?
Так и будет. Вы потеряли свои очки.
Así es como va a hacerlo, pierde sus anteojos.
Ваш зуб, вы случайно их не в аварии в Reliant потеряли?
Tus dientes… los perdiste en un accidente con el Reliant?
Просто проверял, не потеряли ли наш багаж.
Solo me aseguraba de que no perdieran nuestro equipaje.
Только не говорите, что потеряли в ней девственность.
No me digas que perdiste tu virginidad en él.
Вы не потеряли Риверран.
Usted no pierde Aguasdulces.
Она сказала про Додж Неон, и я думал, что мы ее потеряли.
Dijo lo del Dodge Neon del'97 y la perdí totalmente.
Ты хочешь, чтобы они потеряли и его?
¿Vas a hacer que también lo pierdan a él?
Как думаете, что случилось, когда вы потеряли ее след?
¿Qué crees que pasó cuándo la perdiste el rastro?
Прецедент в том, что мы ставим памятные плиты тем, кого потеряли в нашем участке.
El precedente de que conmemoramos… a aquellos que perdemos en nuestro distrito.
Мы не забываем тех, кого потеряли.
No olvidaremos las personas que perdemos.
Может, кого-то потеряли, но.
Quizá perdamos algunos, pero.
Результатов: 2199, Время: 0.0961

Потеряли на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский