PERDIÓ - перевод на Русском

потерял
perdió
perdi
проиграл
perdió
perdedores
perdio
fue derrotado
утратил
ha perdido
лишился
perdió
privó
han quedado
пропустил
perdí
salté
faltó
pasado
perdi
salteé
упустил
perdí
por alto
pasó
dejó
escapó
haya desaprovechado
desperdicié
omitió
пропала
desapareció
se ha ido
no está
está perdida
falta
se ha perdido
desaparecio
despareció
se extravió
погибли
murieron
muerte
perdieron la vida
mató
resultaron muertos
fallecieron
perecieron
fueron asesinados
están muertos
muertas
заблудился
perdí
se extravía
опоздал
llegar tarde
tarde
perdí
retrasé
la tardanza
está atrasado

Примеры использования Perdió на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A los 16 años perdió a sus padres en un choque.
Когда ему было 16 лет, родители погибли в автокатастрофе.
O se perdió o espera una oportunidad.
Или он заблудился, или он ждал возможность.
Tom perdió el último tren.
Том опоздал на последний поезд.
Muéstrale lo que se perdió.
Позволь ему увидеть, что он упустил.
No se perdió ninguna prueba.
Ни одна улика не пропала.
No, él los perdió en Costco.
Нет, они погибли на распродаже.
Se perdió en el bosque.
Он заблудился в лесу.
así que perdió el autobús.
поэтому опоздал на автобус.
Las chicas quieren saber si fuiste tú el que perdió a Sato en el aeropuerto.
Девочки спрашивают, это вы тот парень, который упустил Сато в аэропорту.
Se le asignó recuperar Scylla en cuanto se perdió.
Был нанят, чтобы найти Сциллу, когда она пропала.
Yo, bombero, que perdió?
Эй, пожарный, заблудился?
Su Excelencia, tengo un despacho sobre ese salvaje que perdió Nómade.
Ваше превосходительство, донесение по этому дикарю, которого упустил Странник.
Confía en mí. Cuando se perdió Kimmy, hicimos todo lo posible.
Поверь мне, мы сделали все, что смогли, когда Кимми пропала.
Se perdió.
Он заблудился.
Parece ser que Eugene perdió una de sus cuentas.
Судя по всему, Юджин упустил один из ее счетов.
¿Quiere decir que se perdió?
Хотите сказать, он заблудился?
Lástima que él la perdió.
Жаль, он его упустил.
Caminando por el bosque, se perdió.
Гуляя в лесу, он заблудился.
A lo mejor se perdió.
Может, он заблудился.
Ese tonto que perdió su alma.
Дурак, потерявший свою душу.
Результатов: 3323, Время: 0.0689

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский