ПОТЕРЯВШИЙ - перевод на Испанском

perdió
потерять
упускать
тратить
сбросить
проигрыш
поражение
проиграть
утратить
пропустить
лишиться
pierde
потерять
упускать
тратить
сбросить
проигрыш
поражение
проиграть
утратить
пропустить
лишиться

Примеры использования Потерявший на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Говорят, что потерявший состояние, но нашедший сердце, истинно богат.
Dicen que un hombre que pierde una fortuna pero encuentra su corazón, es un hombre rico.
бывшего Советского Союза, потерявший 27 миллионов человек,
la ex Unión Soviética, en especial, que perdió 27 millones de vidas,
Сберегший душу свою потеряет ее; а потерявший душу свою ради Меня сбережет ее.
El que halla su vida la perderá, y el que pierde su vida por mi causa la hallará.
JAWS первоначально выпустил в 1989 году Тед Хентер- бывший мотоциклист, потерявший зрение в 1978 году в результате дорожно-транспортного происшествия.
JAWS nació en 1989, a iniciativa de Ted Henter, un motociclista que perdió la visión en 1978 en un accidente de automóvil.
мертвый парнишка, потерявший 3 литра.
un niño muerto que perdió siete pintas.
Его зовут Стив Мартин, это не знаменитый актер, а солдат, потерявший ноги во время взрыва бомбы в Афганистане.
Steve Martin, no el comediante, que perdió sus piernas con la explosión de una bomba en Afganistán.
Точно так же, как любой, потерявший любимого человека, в день, когда прибыли визитеры… с невыносимым чувством пустоты.
De la misma forma que cada miembro de las familias que perdieron a alguien el día que los Visitantes llegaron-- Con un vacío insoportable.
Как правило, в этих представлениях участвовал некий Джей Уолтер Уезерман, бывший работник Блут Кампани, потерявший на стройке руку.
Normalmente, dichos guiones incluían a J. Walter Weatherman… un ex empleado que perdiera el brazo en una obra de la Compañía Bluth.
поисковый отряд, не потерявший ни одного человека.
el equipo que logró no perder un hombre.
Подразделениям и соединениям надлежит провести инвентаризацию боевого оружия, а любой солдат, потерявший свое оружие, подлежит смертной казни.
Las unidades y formaciones harán un inventario de las armas y cualquier soldado que pierda su arma será ejecutado.
Потому что… 10- летний мальчик, потерявший своих родителей, теперь 28- летний мужчина.
Porque ese… niño de diez años que perdió a sus padres ahora es un hombre de 28 años.
Потерявший свое оружие в реке… возьмет одну из этих винтовок
El idiota que ha perdido su arma durante la huída… Que coja otro fusil
Ребенок- инвалид и ребенок, потерявший кормильца, имеют право на получение пособия и пенсии в установленных законодательством порядке и размерах.
Los niños con discapacidad y los niños que han perdido al sostén de la familia tienen derecho a subsidios en la cuantía y según los procedimientos previstos por la ley.
Президент Акаев А. А., потерявший лимит доверия народа,
El Presidente A.A. Akaev, que había perdido la confianza del pueblo,
Что он- полицейский, потерявший свою семью, а мы ищем подозреваемого.
Que es un oficial de policía que perdió a su familia, y estamos buscando al sospechoso.
Человек, потерявший такие деньги, как вы, мистер Вестон,
Un hombre que ha perdido tanto dinero
Это бывший работник ГенКо, совсем потерявший разум и сумевший убежать от меня.
Este anterior aprendiz de GeneCo Quién ha perdido su mente completamente Y trataba de librarse de mí.
Потерявший все во время цунами,
Había perdido todo en el tsunami que devastó su país,
Генеральная Ассамблея рассматривается как орган, потерявший ориентир и сосредоточивший свое внимание на заявлениях
La Asamblea General se percibe como un órgano que ha perdido su visión y que se limita a las declaraciones
Неудивительно, что больше всего пострадал от коррупции сектор финансовых услуг, потерявший 547 миллиардов юаней( 6, 25% от ВНП).
No es de sorprender que el sector de los servicios financieros sea el más afectado, con pérdidas por RMB547 mil millones(6,25% del PIB).
Результатов: 63, Время: 0.0507

Потерявший на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский