PERDISTE - перевод на Русском

потерял
perdió
perdi
пропустил
perdí
salté
faltó
pasado
perdi
salteé
ты проиграл
perdiste
te equivocas
упустил
perdí
por alto
pasó
dejó
escapó
haya desaprovechado
desperdicié
omitió
лишился
perdió
privó
han quedado
заблудился
perdí
se extravía
ты утратила
has perdido
опоздала
llegar tarde
tarde
perdí
la tardanza
retrasé
сбилась
perdí
se desvió
ты утратил

Примеры использования Perdiste на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Perdiste tu tren anoche?
Ты опоздала на поезд прошлой ночью?
Nunca perdiste la fe en mí.
Ты не утратила веру в меня.
No te perdiste gran cosa.
Ты не считаешь, что многое упустил.
Te perdiste.
Reprogramé la reunión que te perdiste con Latham para mañana a las tres.
Я перенесла встречу с Лейтемом, которую ты пропустил, на завтра на 3 часа.
Y perdiste, Robert.
И ты проиграл, Роберт.
Te perdiste el autobús.
Ты опоздала на автобус.
Muy bien, ya me perdiste.¿Qué pasó?
Ладно, я сбилась. Что случилось?
Déjame devolverte la parte que perdiste.
Позволь дать тебе ту часть, которую ты утратила.
¿Que estuviste haciendo que perdiste tu omnibus?
Чем же ты занимался, раз ты упустил автобус?
¿Te perdiste, Cartwright?
Картрайт, ты заблудился?
Llamaron. Han dicho que te perdiste tu último chequeo, también.
Они звонили, сказали, ты пропустил свой последний осмотр тоже.
Tú lo perdiste, yo lo he encontrado… y luego te encontré a ti.
Ты его потеряла, я нашел, потом я нашел тебя.
Perdiste en el tribunal de vivienda.
Ты проиграл в жилищном суде.
Te lo perdiste.
Ты ее упустил.
Perdiste el derecho a la privacidad cuando decidiste mentir al FBI.
Право на неприкосновенность личной жизни ты утратила, солгав ФБР.
La última vez que estuviste aquí, te perdiste.
Да В последний раз когда ты был здесь, ты заблудился.
Fuiste a cuatro, perdiste seis, y dormiste durante la última.¡Estaba.
Ты был на 4, 6 пропустил и проспал последний.
Dijiste que después del bosque, perdiste tu camino.
Ты говорила, что после истории с лесом сбилась с пути.
Annie, perdiste tu vuelo.
Энни, ты опоздала на самолет.
Результатов: 1496, Время: 0.0749

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский