КОТОРЫЕ ПОТРЕБУЕТСЯ - перевод на Английском

that would need
которые необходимо
которые потребуется
которые потребуют
которые должны
которые требуют
которые нужно
которые необходимы
that would be required
that will need
которые необходимо
которые понадобится
которые потребуется
которые предстоит
которая будет нужна
которые потребуют
которых должна
которые будут нуждаться
которые следует
that will be required

Примеры использования Которые потребуется на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
вида документа или документов, которые потребуется принять, а также относительно сферы их применения.
type of instrument or instruments that need to be enacted and their scope of application.
ремонта ходовой вам потребуется приобрести соответствующее оборудование и детали, которые потребуется заменить в процессе работ.
you will need to purchase the appropriate equipment and parts that need to be replaced during the work.
В таком случае, вы можете утратить не только личные средства, но и чужие, которые потребуется возвращать.
In this case, you can lose not only private funds, but also other people who need to return.
Будущая работа Комиссии призвала обеспечить для государств конкретные указания в отношении любых изменений, которые потребуется внести в часть проекта руководства, касающуюся конкретных активов, для решения вопросов, возникающих в рамках обеспеченных сделок с интеллектуальной собственностью,
Future work by the Commission would provide specific guidance to States as to any adjustments that would need to be made in the asset-specific part of the draft guide to address issues arising in secured transactions relating to intellectual property
Этот обзор предусматривает выявление тех законодательных актов, которые потребуется изменить с тем, чтобы пары, образованные лицами одного пола,
The review involves identifying laws that would need to be changed to give same-sex
В нем подробно рассматриваются изменения, которые потребуется внести в предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 1998- 1999 годов, уже представленный Генеральной Ассамблее, в целях осуществления предлагаемых реформ.
It describes the changes that would be required to the proposed programme budget for the biennium 1998-1999 already submitted to the General Assembly(A/52/6) in order to implement the proposed reforms.
Г-н Руддиард( Индонезия) отмечает, что в содержащихся в докладе рекомендациях намечены важные шаги, которые потребуется дополнительно исследовать Комиссии
Mr. Ruddyard(Indonesia) noted that the recommendations in the report set out important steps that would need to be explored further by the Commission
Вопросы, которые потребуется рассмотреть в связи с архивами, касаются их месторасположения,
Questions that will need to be addressed in relation to the archives concern their location,
являются юридические последствия возможных изменений, которые потребуется внести в контексте практической реализации любой из апробируемых инициатив.
maintained as a baseline, was because of the legal implications of the possible revisions that would be required upon implementation of any of the initiatives being tested.
В пункте 35 доклада ЮНФПА согласился с рекомендацией Комиссии о необходимости изучения мер, которые потребуется принять после даты перехода на МСУГС с точки зрения бюджета
In paragraph 35 of the report, UNFPA agreed with the Board's recommendation that it consider activities that will be required after the IPSAS implementation date in terms of budget and resources
проблем миростроительства, которые потребуется решать в Судане после окончания срока действия Всеобъемлющего мирного соглашения.
possible conflict dynamics and peacebuilding challenges that will need to be addressed in post-Comprehensive Peace Agreement Sudan.
целенаправленным мерам, которые потребуется осуществить на международном уровне для решения крупных проблем народонаселения,
specific actions that would be required, on a global level, to resolve the issues of population, economic growth
экологические вопросы, которые потребуется рассматривать субъектам, предлагающим те или иные виды деятельности по проектам в области облесения и лесовозобновления.
environmental issues that would need to be considered by the proponents of an afforestation and/or reforestation project activity.
ЮНФПА согласился с рекомендацией Комиссии о необходимости изучения мер, которые потребуется принять после даты перехода на МСУГС с точки зрения бюджета
UNFPA agreed with the Board's recommendation to consider activities that will be required after the IPSAS implementation date in terms of budget and resources
семьи проконсультироваться с внешними источниками по поводу конкретных изменений, которые потребуется внести, с тем чтобы последнее слово в решении этого вопроса осталось не за владельцами цветочных предприятий.
the Family to consult outside sources regarding the specific changes that would be required, so that the owners of flower-producing enterprises would not have the last word in the matter.
юридических препятствий, которые потребуется устранить для обеспечения доступа к услугам.
legal barriers that will need to be addressed to facilitate access to services.
организационных вопросов, которые потребуется решить принимающей стране.
organizational issues that would need to be addressed by the host country.
рекомендовать перемены, которые потребуется осуществить, с тем чтобы эффективно противостоять вызовам с помощью коллективных действий.
to recommend the changes that will be required if these challenges are to be met effectively through collective action.
описаны изменения, которые потребуется внести в предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 1998- 1999 годов c учетом предложений Генерального секретаря по проведению реформы.
Coordination was informed that the report(A/52/303) described the changes that would be required to the proposed programme budget for the biennium 1998-1999 consequent upon the Secretary-General's reform proposals.
опыт Южной Африки показывает, что все значительные технические сложности, которые потребуется признать и обсудить,
the experience of South Africa has shown that despite significant technical complexities that will need to be acknowledged
Результатов: 89, Время: 0.0599

Которые потребуется на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский