КОТОРЫЕ ПРИВЫКЛИ - перевод на Английском

who are accustomed
who got used

Примеры использования Которые привыкли на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
особенно для пользователей Windows, которые привыкли к соглашениям Windows, обеспечивающим независимость от регистра.
particularly for Windows users who are accustomed to the case-insensitive conventions of Windows.
Выполнение настроек не составит большого труда для большинства пользователей Linux, которые привыкли справляться с некоторым недостатком пошаговых инструкций!
This should be no great effort for most Linux users, though, who are used to a certain lack of hand-holding!
Быстрая и недорогая доставка цветов- выбор современных деловых людей, которые привыкли ценить свое время,
Fast and affordable flower delivery is the choice of modern busy people who get used to value their time,
Скорее всего, они были неугомонными подростками, которые привыкли носиться по всему городу,
They seemed to be rambunctious children who were used to running around town,
Ему хотелось бы знать, создает ли такая ситуация проблемы для руандийцев, которые привыкли говорить по-французски
He wondered whether that created any problems for Rwandans who were used to speaking French
Аренда авто средней категории интересна всем людям, которые привыкли к комфортным поездкам и путешествиям.
Passenger car rental in Kiev is interesting to all people who were accustomed to de-luxe trips and travels.
людей, которые привыкли воспринимать графическую информацию,
people who are used to get visual informatin,
Полученная информация крайне важна для наших клиентов, которые привыкли максимально точно подсчитывать временные,
This information is extremely important for our customers who tend to estimate time and money expenditures for
Это событие вызвало озабоченность у членов Совета, которые привыкли получать из Тимора- Лешти хорошие новости.
The incident aroused concern among Council members, who had been used to hearing good news from Timor-Leste.
Голуби, которые привыкли к своей голубятне, будут добывать пропитание самостоятельно, а для отдыха и размножения возвращаться домой.
Pigeons which are accustomed to their dovecote may forage and return there to rest and breed.
Это состояние мучительно для человеческого ума и витала, которые привыкли всегда находится в какого-то рода деятельности
This condition is trying for the human mind and vital which are accustomed to be in some kind of activity always
I- Fun Viewer понравится в первую очередь пользователям, которые привыкли использовать программы,
Firstly, i-Fun Viewer will enjoy those people who accustomed to use programs,
Максимально до 2 взрослых животных, которые привыкли друг к другу, с весом каждого животного до 14 кг.
A maximum of 2 adult animals up to 14kg each, that are used to each other in an adequate transport container.
Для эмоциональных людей, которые привыкли принимать все близко к сердцу,
For emotional people, who use to take it personally,
иногда забредают этнографы и те, которые привыкли называть себя сталкерами.
sometimes ethnographers and those who used to call themselves stalkers.
Категория номеров« Полулюкс» подойдет деловым людям, которые привыкли совмещать отдых с работой.
The Hotel's Junior Suites are good for businessmen, which got used to combining leisure and business.
местным жителям, которые привыкли более приземисто думать о собственном городе.
also local residents who used to squat more to think about their own city.
облегчали взаимодействие со странами, которые привыкли работать совместно.
facilitated engagement with countries that are accustomed to working together.
Эти продукты стали популярны среди потребителей электроэнергии, которые привыкли и хотят действовать в рыночных условиях.
These products became popular among electricity customers that are used to and wish to operate under market conditions.
В офисах открытого плана уровень шума часто может быть проблемой для работников, которые привыкли работать в спокойной обстановке.
In open-plan offices, the noise level can often be a problem for workers who used to work in a relaxed atmosphere.
Результатов: 68, Время: 0.0453

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский