Примеры использования Которые разрабатывались на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
также вооруженные группировки повсеместно придерживались этих принципов, которые разрабатывались в течение столетий для защиты женщин и детей.
законами и соглашениями, которые разрабатывались для предотвращения или полного прекращения насилия и нарушений.
стандарты и принципы, которые разрабатывались годами в целях оказания поддержки компаниям в их стремлении проявлять высокую гражданскую ответственность.
продегустировать позиции меню, которые разрабатывались специалистами с учетом особенностей летних мероприятий
Отраженные в настоящем докладе примеры позволяют выделить несколько общих особенностей, характеризующих опыт интеграции прав человека в национальные стратегии и программы, которые разрабатывались при технической поддержке УВКПЧ
главным образом те, которые разрабатывались в контексте военной ситуации,
другими соответствующими организациями системы Организации Объединенных Наций на основе успешного осуществления нынешних двусторонних инициатив между конвенциями, которые разрабатывались по мере необходимости.
т. д., которые разрабатывались в течение десятилетий.
Далее было указано, что в предыдущих вариантах проекта конвенции, которые разрабатывались с учетом пункта 1 статьи 5 Директивы 2000/ 31/ ЕС Европейского союза(" Директива Европейского союза"),
ориентированных на краткосрочное предложение и опирающихся на механизмы социального обеспечения, на мероприятия, которые разрабатывались бы с учетом средне- и долгосрочного спроса,
Эти меры, которые разрабатывались с таким расчетом, чтобы они были практичными
путем создания учреждений и структур, которые разрабатывались с весьма иной целью и в весьма иных международных условиях.
Пятая очередь, которая разрабатывается параллельно с четвертой очередью, внедряется поэтапно.
Пятая очередь, которая разрабатывается параллельно с четвертой очередью, включает.
получают право на использование лесных ресурсов на основе договоров об аренде, а также на основе планов управления, которые разрабатываются с их участием.
их осуществление происходит в рамках программ культурных обменов, которые разрабатываются на основе взаимной договоренности.
Представитель Базельской конвенции выступила с докладом о работе по техническим руководящим принципам в отношении ртутных отходов, которые разрабатываются совместно с Подразделением ЮНЕП по химическим веществам.
Интересная разработка в общей pasohacia связи через сети являются проекты, которые разрабатываются в MIT Media Lab для взаимодействия между физическим
Завершить анализ наборов региональных фундаментальных данных, которые разрабатываются в других регионах, в частности в регионах Баренцева моря
Однако этот план не увязывается с МРФ, которые разрабатываются на четыре года последние из них рассчитаны на 2004- 2007 годы.