Примеры использования Которые традиционно на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Это были народы, которые традиционно находились под экономическим
Ученые, которые традиционно испытывают дефицит времени,
Женщинам, которые традиционно ведут домашнее хозяйство, приходится полагаться на милость родственников
Ястарня- это также место выездов в летний период польских президентов, которые традиционно проводят часть своего отпуска на польском побережье.
аудио- и видеопродукции, которые традиционно страдают от подделок, говорится в исследовании.
Президент Буш призывает к беспрецедентному расширению сети общинных клиник-- медицинских учреждений местного уровня, которые традиционно обслуживают группы населения с низким уровнем доходов.
дешевых пищевых продуктов, нежели те, которые традиционно завозились в эту провинцию извне.
Польшу- и участников, которые традиционно обеспечили успешное проведение встречи Панели ВП.
Подобного рода заболевания особенно сказываются на будущих перспективах женщин и девочек, которые традиционно ухаживают за больными.
молодежи Айрат Фаизов рассказал о фестивалях, которые традиционно проходят в столице Татарстана весной.
Это особенно пагубно сказалось на экспортерах из Иордании, которые традиционно поддерживают прочные связи с палестинской экономикой.
юридическими лицами, которые традиционно имели некоторое влияние
дать аудитории возможность высказать свои идеи тем« людям, которые традиционно только произносят речи,
Кочевники определены в Законе о жилье 1988 года как" лица, которые традиционно придерживаются или придерживались кочевого образа жизни.
Обе команды начали турнир хорошо и выиграли первые 6 матчей, тогда как другие команды, которые традиционно борются за медали- Украина и Грузия- начали отставать.
в том числе тех групп, которые традиционно находились в стороне от основных процессов развития.
необходимо привлекать в город большие мероприятия, которые традиционно проводятся в мире.
Подводя итог еженедельному обзору, нелишне напомнить, что предстоящая неделя будет наполнена многими событиями, которые традиционно привлекают внимание валютных трейдеров.
устойчивость многих организаций гражданского общества( ОГО), которые традиционно финансируются за счет внешних источников, вызывают сомнения.
События в Европе, произошедшие за последние несколько лет, наглядно показали, что такие чувства очень хорошо используются националистическими партиями, которые традиционно обвиняют капитализм и в изобилии применяют антиглобалистскую риторику.