Примеры использования Красноречия на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
гимнастики, красноречия.
Я не слышал такого красноречия с тех пор, как Билл Шетнер объяснял, почему он не может со мной расплатиться.
И не только в плане красноречия и способности убедительно аргументировать свои замыслы в процессе достижения цели.
В порыве красноречия президент Грузии даже назвал решение Грузии о вступлении в Североатлантический альянс« светлым выбором грузинского народа».
Путь Красноречия» является собранием,
Таким образом большинство успешных менеджеров обладало даром красноречия, хотя это не обозначает, что рестлеры, имеющие менеджеров, не были способны самостоятельно выступать« на микрофоне».
В Кокшетау для изучения государственного языка открыли Школу красноречия 06 Января 2014 В Кокшетау открылась Школа красноречия, призванная помочь изучению государственного языка в регионе.
Важно также, выйдя за рамки красноречия, пересмотреть процесс старения,
Что ж, я рад, что с годами вы не растеряли своего красноречия.
с громким треском ударился головой о палубный бимс- это прервало поток его красноречия и дало Хорнблауэру возможность продолжать.
Сегодня люди признаются как лидеры на основании их университетских дипломов, их красноречия, знания Библии
расшитый причудливыми цветами красноречия, пропитанный слезами слащавого умиления,
как я понимаю… многие из них получают выгоду от вашего красноречия в суде.
Но она применяется ежедневно, а ее потомство-« магнетическое влияние»,« сила красноречия»,« неотразимое очарование»,« целые аудитории,
познаний, неопровержимой логики и выдающегося красноречия.
что ему еще при жизни был воздвигнут памятник с надписью:« Царица держав Рим- царю красноречия»« Rerum regina Roma- regi eloquentiae».
по имени греческой богини красноречия.
Ваше красноречие должно вызывать любовь,
Ваше красноречие меня изумляет.
Я аплодирую вашему красноречию.