КРЕПКИ - перевод на Английском

strong
сильный
мощный
крепкий
решительно
сильно
большой
стронг
решительную
прочные
твердую
are sturdy
быть прочным
are tough
быть жестким
быть тяжело
быть сильным
быть трудно
быть трудным
быть сложно
быть жестоким
быть тяжко
быть тяжелым
быть твердым

Примеры использования Крепки на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
сформировавшиеся между вооруженными силами стран НАТО и стран- партнеров, оставались крепки, как никогда.
forged between Allied and partner nations' armed forces remain as strong as ever.
его сон был крепки, постарайся вложиться во время.
his dream was a strong, try to invest in the future.
Они крепки и быстро распространяют свои семена на поверхности
They are robust and rapidly spread and reproduce,
Колеса рицинуса должны быть крепки, и нормально кованая сталь,
The caster wheels must be robust, and are normally forged steel,
Если вы крепки духом и решили придерживаться 48- дневного поста, который начинается 19 февраля,
If your spirit is strong and you have decided to keep the 48-day fast beginning on February 19,
в самом начале встречи заявил, что" фундаментальные основы российско- американских отношений настолько крепки….
Putin said at the start of the meeting that"the essential foundation of Russian-American relations is solid enough….
Америка, которую мы хотим оставить нашим детям,- это Америка на подъеме, где у каждого есть возможность для честного труда и где общины крепки;
The America we want for our kids- a rising America where honest work is plentiful and communities are strong;
Они подтянуты, крепки и эластичны, что отражается на внешнем виде
They are tight, strong and elastic, which affects the appearance
между Свердловской областью и Азербайджаном крепки культурные контакты, здесь упоминается и о благотворительном концерте талантливого азербайджанского композитора
Sverdlovsk Oblast are strong. They mentioned a charity concert by gifted Azerbaijani composer and singer Emin Aghalarov.
где общины крепки; где процветание идет на пользу каждому,
communities are strong; where prosperity is widely shared
Если основы крепки и прочно внедрены в сущность человека,
If the fundamentals are strong and firmly embedded in the nature of man,
В социально сплоченном обществе крепки социальные связи, и всем индивидам и группам людей свойственно осознание того,
In a socially cohesive society, social bonds are strong and all individuals and groups have a sense of belonging, recognition, legitimacy
благодаря устойчивости которого наши границы крепки и неприступны.
due to him our borders are strong and impregnable.
Доломиты серые, скрытокристалические, крепкие, иногда трещиноватые, неравномерно выветрелые.
Dolomites are gray, cryptocrystalline, strong, sometimes fractured, unevenly weathered.
Но крепкое- крепкое достаточно, чтоб свалить быка.
But it's strong-- strong enough to kill an ox.
Небольшой размер, мощный, крепкий, в нескуче текущее ограничение.
Small dimension, powerful, strong in inrush current limiting.
Пусть будет ваш кофе крепким, а понедельники короткими!
May your coffee be strong and Mondays be short!
Как развивать крепкие партнерские связи с иностранными инвесторами?
How to develop strong partnerships with foreign investors?
Крепкие спиртные напитки мира:
Strong alcoholic drinks of the world:
Крепкие российско- таиландские узы,
Strong russian-thai relations,
Результатов: 45, Время: 0.1523

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский