КУПЕЧЕСКОГО - перевод на Английском

merchant
купец
продавец
торговец
мерчант
коммерсант
мершант
торговых
купеческой
флота
купечества
merchants
купец
продавец
торговец
мерчант
коммерсант
мершант
торговых
купеческой
флота
купечества

Примеры использования Купеческого на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Летний клуб с концертной площадкой построен в 80- х годах ХIХ века в Саду Купеческого собрания.
A summer club with a concert platform was built in the 80s of the 19th century in the Garden of the Merchant Assembly.
Начиная с 1474 года реконструкция сначала коснулась обоих крыльев первоначального купеческого дома, которые были надстроены третьим этажом.
Starting in the year 1474 reconstruction firstly transformed both wings of the original mercantile building, increasing their height to two storeys.
Демонтировали фонтан в 1911 г., когда рядом со зданием Купеческого собрания установили памятник Александру II.
The fountain was dismantled in 1911, when a monument to Alexander II was erected next to the building of the Merchant Assembly.
памятников тип жилых сооружений, обнаруженных при раскопках города Азак,- подвал купеческого дома.
Golden Horde period sites, the basement of a merchant's house, discovered during the excavations of the city of Azaq.
мещанского, купеческого быта,« ярмарки»,« масленицы»,« деревенские праздники», которые складывались в большие серии картин маслом,
petty-bourgeois, merchants life,"fair","carnival","village holidays,"which evolved into a series of large oil paintings,
архитектора Владимира Николаева как помещение городского Купеческого собрания в связи с тем, что в 1863 году в Киеве было основано Отделение Императорского Российского Музыкального общества.
designed by architect Volodymyr Nikolaev as urban space Merchants Assembly in connection with the fact that in 1863 in Kyiv was founded Branch of the Imperial Russian Musical Society.
Дом купеческого собрания; также вы услышите самые необыкновенные истории,
the House of Merchants' Assembly; also you will
Художник изображает образ жизни купеческого дома в деталях,
The artist depicts the lifestyle of a merchant's home in detail,of worldly wisdom being passed down from one generation to another.">
Все, котор вы должны сделать должно получить approved для купеческого учета и после этого закупить
All you have to do is get approved for a merchant account and then purchase
канцелярия купеческого старосты, школа фабрично-заводского обучения,
office of the merchant head, school of factory tutoring,
Купеческое землевладение-- Центрально-Черноземный регион-- 2- я пол.
Merchant landownership- Central Black Earth region- 2nd floor.
Купеческое землепользование-- Центрально-Черноземный регион-- 2- я пол.
Merchant land use- Central Black Earth region- 2nd floor.
Раньше здесь делали остановки многочисленные купеческие караваны, продвигавшиеся через иорданские пустыни.
Previously, many merchant caravans moving through the Jordanian deserts had here their stops.
Мы должны наполнить наше купеческое письмо глубоким содержанием, частицами души.
We will have to fill our merchant script with the deepest longings of our souls.
Купеческая семья второй половины XIX начала XX вв.
Merchant Family of Second Half of XIX- Begin of XX Cent.
Русское купеческое собрание( Киев, город; Украина)-- Фотографии.
Russian Merchant Assembly(Kiev, city, Ukraine)- Photographs.
Принадлежал старообрядческому купеческому роду Носовых.
It was belonged to the old believer merchant family of Nosov.
Возникли зажиточные купеческие семейства, самыми успешными из них оказались Спринги.
Several merchant families emerged, the most successful of which was the Spring family.
Павел Тихонович происходил из купеческой семьи почетных граждан города.
Pavel Tikhonovich came from merchant family of honorary citizens of the city.
Петербургская купеческая династия Чиркиных в XVIII веке.
The St.-Petersburg merchant dynasty of Chirkins in the XVIII century.
Результатов: 69, Время: 0.036

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский