ЛЕЧЕНИЯ ВИЧ-ИНФЕКЦИИ - перевод на Английском

HIV treatment
treatment of HIV infection
treating HIV infection

Примеры использования Лечения вич-инфекции на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Для нас, как для представителей пациентов региона ВЕЦА важно применение европейских принципов и стандартов лечения ВИЧ-инфекции во всех странах ВЕЦА уже сегодня,
For us, the representatives of patients in EECA it is important to apply the European principles and standards of HIV treatment in all EECA region today,
С помощью модели определяли активность известных лекарственных препаратов, применяемых для лечения ВИЧ-инфекции.
By means of the model the activity of known medical drugs used for HIV infection treatment was determined.
И, наконец, обеспечение доступа к основанным на правах человека программам тестирования и лечения ВИЧ-инфекции и других ИППП.
And finally, access to rights-based programming for the testing and treatment of HIV and other STIs.
продвижения ненаучных лекарственных препаратов или методов лечения ВИЧ-инфекции?
the promotion of unscientific substances or methods as treatment for HIV infection?
Было подчеркнуто, что ПИН должны быть включены в программы получения ОЗТ как части лечения ВИЧ-инфекции, так как снижение наркотической зависимости является необходимым условием обеспечения эффективной медицинской помощи.
It was stressed that people who inject drugs should be put on opioid substitution therapy as part of their HIV treatment, since dealing with drug dependence is a pre-requisite for providing effective health care.
данное предложение существенно повысит качество услуг по лечения ВИЧ-инфекции, а также позволит реализовать эту задачу в глобальных масштабах: у 90% людей, проходящих антиретровисную терапию, будет достигаться вирусное подавление.
this new deal will dramatically improve the quality of HIV treatment services and strengthen capacity to achieve the global goal of ensuring that 90% of all people receiving antiretroviral therapy achieve viral suppression.
также применением приблизительно с 1996 года эффективной комбинации антиретровирусных препаратов для лечения ВИЧ-инфекции.
took place in the mid 1980s, and the use, since around 1996, of effective combination antiretroviral therapy for the treatment of HIV infection.
Gilead Sciences прекратила его разработку для лечения ВИЧ-инфекции в декабре 1999 г.,
Gilead Sciences discontinued its development for HIV treatment in December 1999,
вызываемого вирусом иммунодефицита человека( ВИЧ-инфекция)" в части организации бесплатной диагностики и специфического лечения ВИЧ-инфекции.
Federal Human Immunodeficiency Virus(HIV)-related Disease(Prevention) Act, of offering free diagnosis and specific treatment of HIV infection.
Для нас, как для представителей пациентов региона ВЕЦА важно применение европейских принципов и стандартов лечения ВИЧ-инфекции во всех странах ВЕЦА уже сегодня, а не через 2- 3 года.
For us, as representatives of patients from the EECA region, it is important to apply European HIV treatment principles and standards in all EECA countries right now, not 2-3 years later.
В апреле 2002 года Всемирная организация здравоохранения одобрила предложение о включении в типовой перечень основных лекарственных препаратов 12 предназначенных для лечения ВИЧ-инфекции антивирусных медикаментов в целях облегчения процедуры их регистрации в странах и снабжения ими крупных торговых организаций.
In April 2002, the World Health Organization endorsed the inclusion of 12 anti-retroviral drugs for the treatment of HIV infection in its Model List of Essential Medicines, facilitating their registration in countries and their procurement by major distributors.
Увеличить стандарты подотчетности финансирования в ответ на эпидемию СПИД, что приведет к росту политических дискуссий по устойчивости ресурсов в финансировании лечения ВИЧ-инфекции и прочих услуг здравоохранения, влияющих на качество жизни людей, живущих с ВИЧ ЛЖВ.
Increased standard of accountability on financing for HIV response that leads to intensive policy discussions on resource sustainability in financing HIV treatment and other health services that influence the quality of lives of people living with HIV..
тем самым ставили себя под удар, вплоть до того, что начались суды против Министерства социальных дел за право клиники Линда иметь антиретровирусные препараты для лечения ВИЧ-инфекции.
even to the point that legal cases were opened against the Ministry of Social Affairs for the right of Linda Clinic to have antiretrovirals for HIV treatment.
Наталия также рассказала, что сейчас проводится несколько исследований по пролонгированным формам лечения ВИЧ-инфекции, а это именно те препараты, которые в ближайшие несколько лет могут полностью изменить жизнь пациентов.
Natalia also said that several studies on prolonged forms of HIV treatment are now underway, and these are exactly the drugs that can completely change the lives of patients in the next few years.
В ответах Украины и Эстонии на вопросник было отмечено, что ведется работа по продлению финансового покрытия лечения ВИЧ-инфекции после прекращения деятельности Глобального фонда борьбы со СПИДом,
Estonia and Ukraine's questionnaire responses reported on work to prolong coverage of HIV treatment after the exit of the Global Fund to Fight AIDS,
Федеральным научно- практическим центром профилактики и лечения ВИЧ-инфекции у беременных женщин и детей( расположенным в Усть- Ижоре) официально открыли в Санкт-Петербурге« Центр подготовки и образования по проблемам
the St. Petersburg AIDS Center, and the Pediatric HIV/AIDS Clinical Center of Russian Federation(located in Ust Izhora) has officially opened the AIDS Training
Ежегодная серия конференций посвящена презентации и обсуждению лечения ВИЧ-инфекции и биомедицинских исследований приверженности профилактике,
The annual series of conferences is dedicated to the presentation and discussion of HIV treatment and biomedical prevention adherence research,
также помогла расширить отделения лечения ВИЧ-инфекции более чем в 4000 медицинских учреждениях в стране.
people over 15 months; and assisted in the scaleup of HIV treatment to more than 4,000 health facilities around the country.
также на совершенствование диагностики и лечения ВИЧ-инфекции было предусмотрено и выделено 351 млн. рублей.
as well as the improvement of the diagnosis and treatment of the HIV infection.
вторичную) информацию, относящуюся к использованию доступных ресурсов в предоставлении лечения ВИЧ-инфекции и прочих услуг здравоохранения, которые влияют на качество жизни ЛЖВ.
data related to the use of available resources in the provision of HIV treatment and other health services that influence the quality of lives of people living with HIV..
Результатов: 75, Время: 0.0362

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский