ЛИЦЕНЗИРОВАНИИ - перевод на Английском

licensing
лицензия
лицензионный
разрешение
лицензировать
право
лицензирование
licencing
лицензия
разрешение
удостоверение
право
лицензионного
лицензирования
license
лицензия
лицензионный
разрешение
лицензировать
право
лицензирование

Примеры использования Лицензировании на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Новый Закон о лицензировании, был принят в марте 2015 года
A new law on licencing, which was adopted in March 2015,
связанной с трудоустройством граждан за границей, выдается в соответствии с законодательством о лицензировании.
to employ citizens shall be granted in conformity with the legislation on licencing.
Правительство утвердило Положение о регистрации договоров об уступке, лицензировании, залоге и франчайзинге в отношении объектов промышленной собственности.
The Government approved the Regulation on registration of contracts of assessment, license, pledge and franchising regarding industrial property objects.
Согласно Положению, договоры об уступке, лицензировании, залоге и франчайзинге в отношении объектов промышленной собственности регистрируются в AGEPI по заявлению договаривающихся сторон.
According to this Regulation, contracts of assessment, license, pledge and franchising regarding industrial property are registered at the State Agency on Intellectual Property of Moldova at the request of the Contracting Parties.
В США братья Райт подписали соглашение с Американским Аэроклубом о лицензировании авиашоу, которое проводил клуб,
In the U.S. the Wrights made an agreement with the Aero Club of America to license airshows which the Club approved,
злоупотребляли таким доминирующим положением, назначая чрезмерные цены и отказываясь в лицензировании генериков.
had abused their dominance by excessive pricing and refusing to license generics.
содержались рекомендации, в том числе об эффективном применении закона о лицензировании производства и сбыта алкогольной продукции.
of the legal framework; and made recommendations including the effective implementation of the"Liquor License Act.
Наряду с этим правительство подготовило законопроект о лицензировании и порядке функционирования детских яслей и общинных учреждений.
The Government also developed legislation for the licensing and regulation of nurseries and community residences.
Однако, если выполняются требования о лицензировании или регистрации, то положения Рекомендации 14 не применяются.
However, while countries may choose to require the licensing or registration of providers, the requirements under Recommendation 14 would not apply.
Постановление правительства 16/ 2004 о лицензировании экспорта, импорта,
Government Decree 16/2004 on the licensing of export, import,
Не произошло никаких изменений в системе нормативного регулирования, основанной на лицензировании и регистрации средств массовой информации назначаемыми государством органами и самим правительством….
No changes have occurred in the regulatory system based on the licensing and registration of media outlets by State-appointed bodies and the Government itself….
Были введены в действие новые ограничивающие требования о лицензировании адвокатов, и адвокаты,
New restrictive legislation on the licensing of lawyers has been enforced
Правительственное постановление№ 16/ 2004 о лицензировании экспорта, импорта,
Government Decree No. 16/2004 on the licensing of the export, import,
Правительственное постановление№ 50/ 2004 о лицензировании внешнеторговых операций с товарами и технологиями двойного назначения;
Government Decree No. 50/2004 on the licensing of foreign trade in dual-use goods and technologies.
Закон CIX 2005 года о лицензировании производства и предоставления изделий и услуг на основе военной технологии.
Act CIX of 2005 on the licensing of the production and provision of military technology products and services;
Правительственный декрет№ 16/ 2004( II. 6) о лицензировании экспорта, импорта,
Government Decree No. 16/2004(II.6) on the licensing of the export, import,
Федеральный закон от 8 августа 2001 года№ 128- ФЗ<< О лицензировании отдельных видов деятельности.
Federal Act No. 128-FZ of 8 August 2001"On the licensing of specific types of activity.
Для реализации данной компетенции Народное Собрание Гагаузии приняло 7 июля 2000 года местный закон 15- IX/ II« О лицензировании отдельных видов деятельности на территории Гагаузии( Гагауз Ери)».
To exercise this competence Gagauzia's People's Assembly adopted, on July 7, 2000 local law No. 15-IX/II"On the licensing of separate kinds of activity in the territory of Gagauzia Gagauz-Yeri.
Постановление Правительства Кыргызской Республики от 31 мая 2001 года№ 260" О лицензировании отдельных видов предпринимательской деятельности.
Government Decision No. 260 of 31 May 2001 on the licensing of various types of entrepreneurial activity;
Деятельность удостоверяющего центра подлежит лицензированию в соответствии с законодательством Российской Федерации о лицензировании отдельных видов деятельности.
The activities of certification centre are subject to licensing pursuant to the legislation of the Russian Federation on the licensing of certain types of activities.
Результатов: 384, Время: 0.0551

Лицензировании на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский