ЛОНДОНСКОГО ПРОТОКОЛА - перевод на Английском

Примеры использования Лондонского протокола на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
пятого совещания договаривающихся сторон Лондонского протокола, состоявшихся 11- 15 октября 2010 года, о системе оценки научных исследований,
the fifth Meeting of Contracting Parties to the London Protocol, held from 11 to 15 October 2010, on the Assessment
Принимает к сведению поправку к Лондонскому протоколу, принятую на четвертом Совещании договаривающихся сторон Лондонского протокола, состоявшемся 26- 30 октября 2009 года, о том, чтобы разрешить экспорт потоков
Takes note of the amendment to the London Protocol adopted by the fourth Meeting of Contracting Parties to the London Protocol, held from 26 to 30 October 2009,
На втором совещании договаривающихся сторон Лондонского протокола и двадцать девятом консультативном совещании договаривающихся сторон Лондонской конвенции, которые состоятся в ноябре 2007 года,
At the second Meeting of Contracting Parties to the London Protocol and the twenty-ninth Consultative Meeting of Contracting Parties to the London Convention, to be held in November 2007, the parties will consider
включая договаривающиеся стороны Лондонской конвенции и Лондонского протокола, принял решения о запрете на деятельность по удобрению океана помимо законных научных исследований см. пункт 101 выше.
the London Convention and the Contracting Parties to the London Protocol, have adopted decisions to disallow ocean fertilization activities other than legitimate scientific research see para. 101 above.
В 2009 году договаривающиеся стороны Лондонского протокола приняли поправку к статье 6 Лондонского протокола, чтобы разрешить экспорт потоков углекислого газа для удаления в трансграничных геологических структурах под морским дном,
In 2009, the Contracting Parties to the London Protocol adopted an amendment to article 6 of the London Protocol to allow the export of carbon dioxide streams for the purpose of storage in transboundary sub-seabed geological formations,
пятом совещании договаривающихся сторон Лондонского протокола, состоявшихся в октябре 2010 года,
the fifth Meeting of Contracting Parties to the London Protocol, held in October 2010,
пятом совещании Научной группы Лондонского протокола, состоявшихся в апреле 2011 года,
the fifth meeting of the Scientific Group of the London Protocol, held in April 2011,
пятого Совещания договаривающихся сторон Лондонского протокола, состоявшихся 11- 15 октября 2010 года, о системе оценки научных исследований,
the fifth Meeting of Contracting Parties to the London Protocol, held from 11 to 15 October 2010, on the Assessment
Если же сторона предпочитает применять в отношении своих внутренних вод положения Лондонского протокола согласно статье 7. 2, то избавление от судна во внутренних водах такого государства охватывалось бы Протоколом..
However, if a party had chosen to apply the provisions of the London Protocol to its internal waters under article 7.2, then dumping of a ship in the internal waters of that State would be covered under the Protocol..
региональные практикумы, посвященные ознакомлению со всеми аспектами Лондонского протокола, включая юридические, экономические,
planned in a number of States to raise awareness of all aspects of the London Protocol, including the legal,
содержат положения об охвате и содержании оценок экологического воздействия на основе приложения 2 Лондонского протокола.
content provisions for an environmental impact assessment, based on annex 2 of the London Protocol.
для рассмотрения на втором совещании договаривающихся сторон Лондонского протокола на предмет его утверждения см. LC/ SG 30/ 14.
the draft specific guidelines, as amended(without the schematic), for consideration by the second Meeting of Contracting Parties to the London Protocol with a view to their adoption see LC/SG 30/14.
На совещаниях была также вынесена рекомендация о том, чтобы ИМО учредила добровольный целевой фонд Лондонской конвенции и Лондонского протокола для технического сотрудничества, который будет использоваться
The meetings also recommended that IMO establish a voluntary London Convention and London Protocol technical cooperation trust fund,
На пятом Совещании договаривающихся сторон Лондонского протокола был принят план работы по проведению обзора принятого в 2007 году Руководства по связыванию углекислого газа в свете поправок к статье 6 Лондонского протокола, а Научной группе Лондонского протокола было поручено приступить к обзору в 2011 году,
The fifth meeting of Contracting Parties to the London Protocol adopted a workplan to conduct the review of the 2007 carbon dioxide Sequestration Guidelines in the light of the amendments to article 6 of the London Protocol, and instructed the London Protocol Scientific Group to start with this review in 2011,
На своем совещании договаривающиеся стороны Лондонского протокола приняли план работы со сроками проведения обзора руководства по связыванию углекислого газа 2007 года в свете поправок 2009 года к статье 6 Протокола согласно резолюции LP. 3( 4) и поручили Научной группе Лондонского протокола начать этот обзор в расчете завершить его в 2012 году.
At their meeting, the contracting parties to the London Protocol adopted a workplan with timelines for conducting the review of the 2007 carbon dioxide sequestration guidelines in the light of the 2009 amendments to article 6 of the Protocol under resolution LP.3(4), and instructed the London Protocol Scientific Group to begin this review, aiming at its completion in 2012.
Председателя Постоянного комитета СИТЕС и Председателя действующей в рамках Лондонского протокола Группы по соблюдению.
the Chair of the CITES Standing Committee, and the Chair of the London Protocol Compliance Group.
соответствии с целями Конвенции, Лондонской конвенции и Лондонского протокола, с тем чтобы такая предлагаемая деятельность не вредила морской среде.
of the London Convention and the London Protocol to ensure that these proposed activities do not harm the marine environment.
Договаривающиеся стороны Лондонской конвенции на своем тридцать первом Консультативном совещании и Лондонского протокола на своем четвертом Совещании рассмотрят доклад межсессионной корреспондентской группы по вопросам трансграничного связывания CO2, в котором приводится сводка полученных откликов на поднятые юридические моменты и сформулировано предложение внести поправку в статью 6 Лондонского протокола.
The thirty-first Consultative Meeting of Contracting Parties to the London Convention and the fourth Meeting of Contracting Parties to the London Protocol will consider the report of the intersessional correspondence group on transboundary CO2 sequestration issues, which contains a summary of responses received on legal issues and a proposal to amend article 6 of the London Protocol.
Генеральная Ассамблея приняла к сведению поправку к Лондонскому протоколу, принятую на четвертом Совещании договаривающихся сторон Лондонского протокола, состоявшемся в 2009 году,
the General Assembly took note of the amendment to the London Protocol adopted by the fourth Meeting of Contracting Parties to the London Protocol, held in 2009,
В этой связи ИМО отметила, что руководящим органам Лондонской конвенции и Лондонского протокола оказывается консультативная помощь по научно-техническим аспектам всех вопросов,
In this context, IMO noted that the governing bodies of the London Convention and the London Protocol received advice on the scientific/technical aspects of any issues related to the Convention
Результатов: 106, Время: 0.0278

Лондонского протокола на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский