ЛУЧИК - перевод на Английском

ray
рэй
рей
луч
лучик
скат
рэйем
лучевые
glimmer
проблеск
луч
мерцание
лучик
sunshine
солнце
солнечный свет
солнышко
саншайн
сияние
солнечных лучей
солнечного сияния
солнечных дней
солнечности
лучик
light
световой
светло
лайт
индикатор
свете
легкими
светлые
освещения
учетом
освещенности

Примеры использования Лучик на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
В КЭУК прошла встреча студентов с председателем общественного фонда« Лучик надежды», депутатом Карагандинского городского маслихата Кравченко Татьяной Ивановной.
In KEU was meeting students with chairman social fund"Ray of hope", deputy of Karaganda's Maslikhat Kravchenko Tatyana Ivanovna.
православным людям помочь обрести нам лучик надежды….
Orthodox people to help us find a ray of hope.
в комнату заглянет первый лучик мягкого пробуждающего солнца.
the first soft ray of awakening sun touches your face.
Во многих городах Рейкарц первопроходец на ниве качественного сервиса и лучик света по сравнению с существующими объектами гостиничной инфраструктуры.
In many cities, Reikarts is a pioneer in the field of quality of service and a ray of light in comparison with the existing facilities of the hotel infrastructure.
Лучик может только показывать дорогу или другие пути, которые близки первоначальной идее,
That flashlight can only move to directions adjacent to the initial idea,
я упал на землю, и тогда-то я и увидел… лучик света.
that's when I saw it… a sliver of light.
Первоцветы- это общее название удивительных растений, которые приспособились цвести тогда, когда в лесу на деревьях еще нет листвы, и каждый теплый солнечный лучик доходит до самой земли.
Early flowers are amazing plants that adapted for blossoming when there is not a single leaf on the trees in the woods and every warm ray of sun reaches all the way to the ground.
между концами звезды небольшой двугранный лучик.
between the ends of the star there is a small dihedral ray.
Я хочу бросить Лучика.
I want to leave Sunshine.
Я недостаточно хороша для Лучика.
I'm not good enough for Sunshine.
( На лучике света рапространим).
(On the lučike of light raprostranim).
Лучики сделаны из серебристого металла,
The rays are made in silver metals
Я просто ловил лучики.
I was just catching some rays.
Вот солнце поднимается все выше и его лучики начинают отражаться на воде.
Here the sun is rising higher and its beams start reflecting upon the water.
Она должна была быть нашим лучиком надежды.
She's supposed to be our beacon of hope.
После недолгого совещания они назвали двух персонажей: Лучика и Снежинку.
After a short discussion they have chosen 2 characters: a ray of sun and a snowflake.
Букет сотканный из лучиков солнца, летней прохлады в жаркий день
Bouquet woven from a ray of sun, summer cool on a hot day
В тот день я спросила у Лучика, почему он не задает вопросов о том, кто отец ребенка?
That day I asked Sunshine'Why haven't you asked me who the father is?
Команда спасателей лучиков встретит на пути злую колдунью,
Rescue team will meet a ray of evil sorceress on the way,
Мы очень надеемся, что день проведенный в Magic Balloon Park останется в их сердцах лучиком света, который будет вести их по жизни.
We very much hope that the day spent in the Magic Balloon Park will remain in their hearts a ray of light that will guide them through life.
Результатов: 51, Время: 0.2409

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский