ЛЮБОМ РАЙОНЕ - перевод на Английском

any area
любой район
любой области
любой сфере
любая зона
любом месте
любой участок
любой территории
any part
любой уголок
любой части
любом районе
любом участке
любая деталь
никакого участия
какой-либо раздел
any district
любой район
любого окружного
every region
каждый регион
каждом районе
каждой области
каждом округе
any neighborhood

Примеры использования Любом районе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
аналогичные функции в любом районе в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций; и.
similar functions in any area in accordance with the Charter of the United Nations; and.
религиозных убеждений вправе чувствовать себя спокойно и уверенно в любом районе страны.
have the right to feel safe and secure in any part of the country.
Большинство гостиниц располагает собственным рестораном или кафе, хотя в любом районе города работает значительное количество предприятий общественного питания.
Most hotels in Krasnodar has its own restaurant or cafe, but in any area of the city runs a large number of catering companies.
Страны- члены Южнотихоокеанского форума неизменно заявляли о том, что проведение ядерных испытаний в любом районе мира является шагом назад.
The South Pacific Forum countries have consistently argued that nuclear testing in any part of the world is a step backward.
аптечных киосках, которые сейчас есть в любом районе города, а также в крупных торговых центрах.
which can now be found in any area of the city, as well as in large shopping centres.
права проживать в любом районе Непала( пункт 2 d) статьи 12.
the right to reside in any part of Nepal art. 12(2) d.
Сегодня найти бассейн для занятий плаванием в любом районе Минска не составляет труда.
Today it is not difficult to find a swimming pool for swimming in any area of Minsk.
квартира в Луцке посуточно может быть снята в любом районе города.
since an apartment in Lutsk can be rented in any part of the city.
особенно в любом районе, где будут базироваться или развертываться Силы;
particularly in any area where UNPROFOR is to be based or deployed;
Гости Санкт-Петербурга часто ищут гостиницы в Василеостровском районе: удобное расположение станции позволяет очень быстро оказаться в любом районе города.
Guests of St. Petersburg are often looking for hotels in Vasiliostrovsky near the station convenient location allows you to quickly find yourself in any area of the city.
стихийное бедствие колоссальных масштабов может произойти в любом районе мира, распределение бремени ответственности за гуманитарную деятельность представляет собой важнейший международный императив.
fact that colossal disasters, man-made or natural, can strike in all parts of the world, burden-sharing in humanitarian action is an essential international requirement.
владение недвижимой собственностью в любом районе страны.
own immovable property any where in the country.
Что касается обнаружения УМЭ, то судам участвующих государств предписывается прекращать промысловую деятельность в любом районе, где в ходе нормальных промысловых операций обнаруживаются холодноводные кораллы.
Regarding VME encounters, vessels of participating States were required to cease fishing activities in any location where, in the course of normal fishing operations, cold water corals were encountered.
попрежнему залегающей гденибудь в любом районе вооруженного конфликта противопехотной наземной мины уже более чем достаточно.
a single anti-personnel landmine used, or still buried somewhere in any theatre of armed conflict, is one too many.
В перерывах между предлагаемыми выставками можно побывать в любом районе Москвы и осмотреть все достопримечательности- близко расположенная станция подземного транспорта помогает без пробок перемещаться по всему городу.
In the intervals between the proposed exhibits to visitors in any area of Moscow and All of the attractions- located near the underground station helps transport without traffic jams all over the city.
Другое государство- респондент указало, что стороны также несут обязательство производить эффективное заблаговременное извещение о любом районе, содержащем мины,
Another Respondent State indicated that parties also have an obligation to provide effective advance notice of any area containing mines,
всех основных свобод, совершаемых в любом районе мира и при любых обстоятельствах.
all fundamental freedoms occurring in any part of the world and under any circumstances.
ни один иорданец не может попасть под запрет проживания в любом районе или под принуждение проживать в конкретном месте за исключением случаев,
that no Jordanian may be prohibited from living in any district or compelled to reside in a specified place, except as otherwise provided by law,
мы осуждаем любые ядерные испытания в любом районе мира.
condemn all nuclear testing in any part of the globe.
торговую точку практически в любом районе города.
retail outlet in almost any area of the city.
Результатов: 95, Время: 0.0476

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский