МАЛЬДИВСКАЯ - перевод на Английском

maldives
мальдивы
мальдивов
мальдивские острова
maldivian
мальдивских
мальдив
мальдивов

Примеры использования Мальдивская на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Раннамаари- это мальдивская легенда, которая рассказывает о переходе населения Мальдивских островов из индуизма в мусульманскую веру.
Rannamaari is a Maldivian myth or legend which chronicles the Maldivian people's conversion from Buddhism to Islam.
традиционная мальдивская рыбалка и многие другие.
traditional Maldivian fishing and many others.
Касательно: Мохамед Нашид и Мохамед Шафик, с одной стороны, и Мальдивская Республика- с другой.
Concerning: Mohamed Nasheed and Mohamed Shafeeq, on the one hand and the Republic of Maldives on the other.
Будучи малым островным развивающимся государством на ранних этапах демократической консолидации, Мальдивская Республика сталкивается с проблемами в области институционализации необходимых основ для обеспечения подотчетности,
As a small island developing State in the early stages of democratic consolidation, the Maldives faced challenges in institutionalizing the necessary frameworks to ensure accountability, transparency
Мальдивская Республика обеспокоена вызывающими тревогу темпами роста поселений,
The Maldives was concerned at the alarming rate of settlement expansion,
После его утверждения Президент также подписал документ, констатирующий, что Мальдивская полицейская служба создается как учреждение, находящееся в прямом ведении Министерства внутренних дел.
After ratification, the President also signed a document stating that the Maldives Police Service is instituted as an institution run directly under the Ministry of Home Affairs.
В 2006 году была учреждена гражданская структура- Мальдивская полицейская служба,
In 2006 the Maldives Police Service was established as a civil force
Мальдивская Республика отсутствовала на голосовании Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций 8 октября 2008 года, касавшимся слушаний Международного суда по вопросу о законности провозглашения независимости Косова.
The Maldives was absent at the 8 October 2008 United Nations General Assembly vote regarding an ICJ hearing on the legality of Kosovo's independence.
В своей книге« Мальдивская загадка» Тур рассказывает о том, как на этих островах сменяли друг друга различные религии,
In his book The Maldive Mystery Thor describes how various religions superseded each other on these islands,
Несколько стран провозгласили цель добиться<< углеродного нейтралитетаgt;gt;: Мальдивская Республика-- к 2020 году, Коста-Рика-- к 2021 году, Норвегия-- к 2030 году и Швеция-- к 2050 году.
Several countries have pledged carbon neutrality-- the Maldives by 2020, Costa Rica by 2021, Norway by 2030 and Sweden by 2050.
Комитет принимает к сведению представленную государством- участником информацию о том, что Мальдивская Республика рассматривает вопрос о вступлении в Международную организацию труда( МОТ) и ратификации конвенций МОТ.
The Committee takes note of the information provided by the State party that the Maldives is considering joining the International Labour Organization(ILO) and ratifying ILO conventions.
В последние годы мальдивская система здравоохранения перешла к более продвинутой медицинской модели,
In the recent years, the Maldivian healthcare system has moved to a more medical model
Она отметила, что мальдивская законодательная система представляет собой смесь шариата
It noted that the Maldivian legal system was a mixture of Shariah
в том числе Мальдивская демократическая партия,
members belong to the Maldivian Democratic Party,
Мальдивская делегация глубоко признательна членам Рабочей группы открытого состава за те неустанные усилия, которые ими предпринимаются с момента создания Группы в 1993 году в целях сведения воедино всех компонентов, составляющих данную проблему.
The Maldives delegation appreciates deeply the untiring efforts of the Open-ended Working Group since its establishment in 1993 to put together all the components that make up the issue.
Национальная служба безопасности( НСБ) и другие правоохранительные учреждения, такие, как Мальдивская таможенная служба,
The National Security Service(NSS) and other law enforcement agencies such as the Maldives Customs Service,
не подавал никакие иски в какой-либо суд в стране, мальдивская Комиссия по правам человека в настоящее время проводит расследование его случая.
not filed any cases in a court of the country, the Human Rights Commission of the Maldives is currently investigating his case.
Филиппины, Мальдивская Республика, Сент- Кит и Невис, Сент-Винсент и Гренадины, Таиланд, Тринидад и Тобаго, Объединенные Арабские Эмираты и Вьетнам;
Republic of the Maldives, St Kitts and Nevis.
В 2004 году кандидат входила в тройку основателей организации, в то время именовавшейся" Мальдивская сеть помощи заключенным",
In 2004, I was one of three people involved in setting up the then Maldivian Detainee Network,
Заявляется, что, в то время как мальдивская женщина не может вступать в брак с мужчиной- немусульманином,
It is stated that, while Maldivian women are not allowed to marry non-Muslim men,
Результатов: 132, Время: 0.0376

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский