МАРИОНЕТОЧНАЯ - перевод на Английском

puppet
кукольный
марионетка
кукла
марионеточные
кукольники

Примеры использования Марионеточная на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Всему международному сообществу известны кровавые преступления этой марионеточной клики.
The entire international community is familiar with the bloody crimes of that puppet clique.
Они находились в казармах марионеточной армии.
They were in the barracks of the puppet army.
Первые англосаксонские короли если и были, то марионеточными правителями.
The first Anglo-Saxon kings were the puppet rulers or even didn't exist.
Это заявление однозначно ниспровергает<< версию о водяном столбе>>, распространенную марионеточной кликой.
This statement flatly refuted the"story of a column of water" spread by the puppet group.
двигаться подобно манекенам за марионеточными вождями.
move like dummies for puppet leaders.
молодости и жизнеспособности этого марионеточного персонажа.
youth and vitality of this puppet character.
Вторжение в Нидерланды позволило создать марионеточную« Батавскую республику».
An invasion of the Netherlands established the puppet Batavian Republic.
В 1930- е годы Япония оккупировала Маньчжурию и создала марионеточное государство Маньчжоу- го.
In 1932, Japan captured Manchuria and built a Puppet state Manchukuo.
В рабочих группах также принимали участие представители марионеточных режимов.
Representatives of the proxy regimes also participated in the working groups.
Этот план действий будет распространяться также на их марионеточные группы.
This action plan will also apply to its proxy groups.
Поддержка диссидентских марионеточных сил.
Support to dissident proxy forces.
В работе этих групп участвовали также представители марионеточных режимов.
These groups were also attended by the representatives of the proxy regimes.
Утром 5 ноября югоосетинский марионеточный режим распространил информацию об аресте четырех грузинских подростков вблизи Цхинвали.
On November 5, in the morning, the South Ossetian puppet regime disseminated the information on the arrest of four Georgian teenagers in the vicinity of Tskhinvali.
Президент- олигарх, марионеточное правительство и радикальный парламент под управлением западных партнеров ведут Украину не к счастливому будущему, а на плаху.
President-oligarch, puppet government and radical Ukrainian Parliament are under the control of Western partners lead Ukraine not to happy future, but to the chopping block.
Тем не менее Соединенные Штаты начали совместные с южнокорейскими марионеточными силами учения<< Ки ризолв>>
Nevertheless, the United States kicked off the Key Resolve and Foal Eagle joint military exercises with south Korean puppet forces with huge aggression forces
После войны Соединенные Штаты и южнокорейские марионеточные силы стали еще более открыто проводить свои операции по разбрасыванию листовок.
The U.S. and the south Korean puppet forces have become all the more undisguised in their leaflet-scattering operation after the war.
Марионеточные силы, выделявшие ежегодно более 100 млн. долл. США для поддержки<< перебежчиков с севера>>, оказывали массированную финансовую помощь людским отбросам в их операции по разбрасыванию листовок.
The puppet forces have massively funded human scum in their leaflet-scattering operation after earmarking more than $100 million for supporting"defectors from the north" every year.
Соединенным Штатам и южнокорейским марионеточным властям следует немедленно прекратить операции по разбрасыванию листовок,
The U.S. and the south Korean puppet authorities should immediately stop leaflet-scattering operations,
Организация Объединенных Наций осудила марионеточный режим, который был создан на Кипре после оккупации; факты говорят сами за себя.
The puppet regime that had been installed in Cyprus after the invasion had been condemned by the United Nations; the facts spoke for themselves.
Криминальный режим олигарха Плахотнюка и его марионеточный кабинет министров бесстыже грабят собственный народ,- говорится в заявлении.
The criminal regime of oligarch Plahotniuc and his puppet cabinet are shamelessly robbing their own people," says the statement.
Результатов: 42, Время: 0.0526

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский