МАШИНЫ ВРЕМЕНИ - перевод на Английском

time machine
машину времени
time machines
машину времени

Примеры использования Машины времени на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Кто-то хочет выкупить мою долю Машины Времени?
Does anyone want to buy my share of the time machine?
Но это что-то вроде, э, машины времени в очень недоработанном виде.
But this is a form of, er, of time machine of a very crude kind.
Тогда… тогда, ты должно быть слуга машины времени.
Then… Then, you must be the servant of the time machine.
Мне кажется это достойное применение для машины времени.
And i was thinking, that's a noble purpose for a time machine.
Падл- джампер, в котором они спаслись, должно быть, оказался чем-то вроде машины времени.
The puddle jumper they escaped in must have been some sort of a time machine.
Я думаю НЛО это машины времени.
I think UFOs are time machines.
Три… три машины времени.
Three… three time-machines.
Развестись-- все равно что… выйти из машины времени.
Louie Getting divorced is like a-- It's like stepping out of a time machine.
Также, раньше Машины Времени не могли перемещаться в пространстве. Поэтому, тебе придет конец в Пасадене в 1876 году.
Also, since the time machine doesn't move in space you will end up in 1876 Pasadena.
у нас бы уже были машины времени.
we would all have time machines.
Зайдешь в такое место- и вот ты уже без всякой машины времени совершил путешествие back in USSR.
Go to a place like this-and here you are without any time machine has made a journey back in USSR.
Таким образом, Психолог сам отправил модель Машины Времени в ее бесконечное путешествие.
So that it was the Psychologist himself who sent forth the model Time Machine on its interminable voyage.
После прочтения" Машины времени" в памяти остается множество образов
After reading"The Time Machine", a lot of images and worlds remain in memory,
Как-то раз он подумал:" Какой прок от машины времени если ты не встречаешься со своими героями?
And one day he thinks,"What's the point of having a time machine"if you don't get to meet your heroes?
При помощи машины времени в этой исторической ракете мы перенесемся в прошлое,
With the help of the time machine and in this historical rocket, we will go back to the past,
Вместо машины времени, которая работает на караоке
Instead of a time machine that runs on karaoke
Он фантазировал об изобретении машины времени, которая позволила бы ему попасть в 70- е и подружиться с ней.
He fantasized about inventing a time machine that would enable him to time travel to the 1970s to become friends with her as a child.
Для участников Клана стратегически важной задачей является захват Машины Времени- уникальной локации, расположенной в центре каждого Измерения.
The strategic aim for players in a clan is to capture the time machine, a special location at the center of each dimension.
И развод-- как шаг из машины времени, что перенесла на четырнадцать лет в будущее. Но машина-- до того говенная.
And so getting divorced is like stepping out of a time machine that traveled you 14 years, but it's a really shitty time machine..
Ее игровое поле выполнено в форме машины времени, которую при каждом запуске спинов активирует нажатием кнопок ее создатель.
The playing ground is designed as a time machine which is being activated by its creator every time when you spin the reels.
Результатов: 100, Время: 0.0318

Машины времени на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский