МЕДИКАМЕНТАМ - перевод на Английском

medicines
медицина
лекарство
препарат
средство
медицинский
медикаментов
лекарственных средств
drugs
препарат
лекарство
наркотик
наркотических средств
лекарственной
наркомании
медикаментов
medication
лекарство
препарат
лечение
медикаменты
лекарственных средств
медикаментозное
медицинских
medical supplies
медицинского снабжения
медицинских поставок
предметов медицинского
медицинское обеспечение
медицинских товаров
медикал сэпплай
medicine
медицина
лекарство
препарат
средство
медицинский
медикаментов
лекарственных средств
medications
лекарство
препарат
лечение
медикаменты
лекарственных средств
медикаментозное
медицинских

Примеры использования Медикаментам на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Подобная деятельность является важным аспектом расширения доступа к медикаментам и способствует формированию открытых систем инноваций в здравоохранении.
This was an important aspect of access to medicines and encouraged open innovation systems in public health.
плохой доступ к ресурсам, медикаментам и медицинскому оборудованию.
poor access to resources, medication and medical equipment.
обеспечения доступа к недорогостоящим основным медикаментам.
ensure access to affordable, essential drugs.
На фоне опасной ситуации, в которой они находятся в настоящее время, они пытаются добиться доступа к продовольствию и медикаментам, освобождения заложников
In dangerous conditions they are currently negotiating access to food and medical supplies, the release of hostages
В результате ее воздействия кубинцы лишены доступа к продовольствию и медикаментам, а это не допускается международным правом даже во время войны.
It deprives the Cuban people of access to food and medicine, which is prohibited by international law even in times of war.
Консультация экспертов по вопросу о доступе к медикаментам как основному компоненту права на здоровье.
Expert consultation on access to medicines as a fundamental component of the right to health.
На сегодняшний день почти три четверти населения имеет физический доступ к медикаментам и чуть бóльшая часть населения страны охвачена обязательным медицинским страхованием.
Thus, around three quarters of the population has physical access to medication, and a slightly higher proportion is covered by compulsory health insurance.
общинах ограничивают доступ женщин к профилактическим услугам, медикаментам и медицинской помощи там же, пункт 21.
communities restrict women's access to preventive care, drugs and treatment ibid., para. 21.
Сейчас необходимо предпринять согласованные действия по расширению доступа к этим инструментам и медикаментам во всем мире, для того чтобы обеспечить детям равный доступ к лечению ВИЧ.
Concerted action is now needed to scale up access to those tools and medications throughout the world to ensure that children have equal access to HIV treatment.
Усилия по расширению доступа к медикаментам должны осуществляться одновременно с содействием повышению качества медицинского обслуживания
Advocating access to medicine must go hand in hand with promoting health care
Поэтому стоимость лечения не должна препятствовать доступу инфицированных вирусом людей к медикаментам и услугам в области здравоохранения.
Therefore, the costs of treatment should not prevent the access of infected people to medicines and health services.
ВИЧ/ СПИД распространяется быстро, а обеспечение более широкого доступа к медикаментам в развивающихся странах происходит медленно и очень трудно.
HIV/AIDS is spreading fast, and improving their access to drugs is slow and very painstaking for those in developing countries.
поддержки и доступа к медикаментам.
support and access to medication.
эффективный доступ к медикаментам, особенно тем из них, которые необходимы для профилактики
effective access to medications, particularly those required for the prevention
Доступ к любым медикаментам является элементарным правом человека,
Access to medicine, of whatever kind, is a basic human right,
Помимо этого, продолжается работа по расширению доступа к медикаментам в рамках инициативы Бамако.
In addition, access to medicines continues to be provided within the framework of the Bamako Initiative.
диагностике и медикаментам.
diagnostics and drugs.
уходе за больными, распространении информации или доступе к медикаментам, не может относиться к маргинализированному сектору.
the dissemination of information or access to medication, health cannot be relegated to a marginalized sector.
Мы будем по-прежнему обеспечивать бесплатный доступ всех никарагуанцев к услугам здравоохранения и медикаментам, расширим предоставление специализированных медицинских услуг, таких, как услуги в области гинекологии и педиатрии.
We will continue to guarantee free access to health care and medicine for all Nicaraguans, as well as expanded specialized medical services such as gynecology and pediatrics.
Международные соглашения в области интеллектуальной собственности также способствовали улучшению доступа ВИЧинфицированных к медикаментам, позволяющим сохранить жизнь.
International intellectual property agreements have also helped facilitate improved access to life-preserving medications for people living with HIV.
Результатов: 303, Время: 0.0828

Медикаментам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский